Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 5 de octubre de 2014

Yohioloid - Face less

(Autor: Ghost & Shius)

Video



Countless times, the person in the mirror asks
if I'm the memory of me
and what I've done
Countless times, the person in the mirror asks
if I have anywhere to be
It's time to go
Say hello

Something like the air outside that fills my lungs
it feels familiar to me
The cloudy sky
Something like the colorless of everything
it feels familiar to me
And who are you?
Who are you?

Memories in my head are thrown about
Recalling is only there to fool me
Damn it all forever and evermore
Changing colours of white
to nothing

The final image is behind
the mask I made for myself
Between the broken all has gone astray

If I'm one of the faceless
the can I even tell if I am what is regardless?
The world might even end by my hand
and I won't even know who I am

(So say it isn't so)

If I'm one of the faceless
if memory serves right, if I can see what is pointless
and see inside my eyes, if I can
And I won't even know who I am

Every time the person in the mirror asks
are we the same as one before?
I cannot say

Every time the person in the mirror asks
if I can take it anymore
It's time to go
Say hello

If I'm one of the face less
to hell with other words
if I am something of purpose
This life is all a mess; in other words
the simple part of life is all a blur

(So say it isn't so)

If I'm one of the face less
this feeling of regret, if I can see in the darkness
then you can never hide

I feel ashamed
for this is just the end of who I am

(So say it isn't so)

If I'm one of the face less
then can I even tell if I am what is regardless?
The world is gonna end by my hand
and I won't even know who I am

(So say it isn't so)

If I'm one of the faceless
if memory serves right, if I can see what is pointless
and see inside my eyes, if I can
And I won't even know who I am

Countless time, the person in the mirror asks
if I'm the memory of me

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sin cara


La persona dentro del espejo pregunta incontables veces
"¿Tú eres mis vestigios?"
"¿Qué fue lo que hiciste?"
La persona dentro del espejo dice incontables veces
"¿Qué tal si vamos juntos?" (Si tengo algún lugar en el que estar)
"Vamos, pronto será la hora" (Es hora de ir)
"Saluda."

Algo como el aire del exterior que expande mi corazón,
de alguna forma, se me hace familiar
El cielo nublado

Algo como la falta de color de todas las cosas,
de alguna forma, se me hace familiar
¿Y quién eres tú?
¿Quién eres tú?

Los recuerdos dentro de mi cabeza dan vueltas
Dentro de mi cerebro sólo hay mentiras
(El recuerdo sólo está ahí para engañarme)
Maldigo eternamente, lo maldigo todo
Cambia de color desde el blanco
hacia la nada

El último recuerdo está
al otro lado de la máscara que yo mismo creé
Todo enloquece en el intervalo de las cosas rotas

Aunque yo fuera uno de los sin cara,
¿es eso algo que yo pueda entender?
Aún cuando este mundo podría destruirse por obra mía
¿Permaneceré sin saber quien soy, para siempre?

(Alguien diga que no es así)

Aunque yo fuera uno de los sin cara
aunque aun así todavía recuerde qué está bien
y qué es lo que no tiene sentido
veré dentro de mis propios ojos
¿acaso permaneceré sin saber quien soy, para siempre?

Cada vez que la persona dentro del espejo
pregunta "¿Nosotros seguimos igual a como éramos antes?"
y yo siempre me quedó sin poder responder

La persona dentro del espejo dice incontables veces
"Me pregunto hasta cuándo podrás aguantarlo"
"Vamos, pronto será la hora"
"Vamos a dar nuestros saludos."

Aunque yo fuera uno de los sin cara,
si pudiera servir de algo,
al diablo con otras palabras
Esta vida no es más que un desastre
La parte simple de la vida se nubla y se vuelve borrosa

(Alguien diga que no es así)

Aunque yo fuera uno de los sin cara,
aunque este sentimiento de arrepentimiento estuviera en la oscuridad
definitivamente no podría esconderlo

Ah de alguna forma lo lamento
porque este es el final de "quien soy"

(Alguien diga que no es así)

Aunque yo fuera uno de los sin cara,
¿es eso algo que yo pueda entender?
Aunque el mundo se destruirá por obra mía,
que nunca vaya a saber quien soy...

(Alguien diga que no es así)

Aunque yo fuera uno de los sin cara,
aunque aun así recuerde qué está bien
y qué es lo que no tiene sentido,
veré dentro de mis propios ojos
¿acaso permaneceré sin saber quien soy, para siempre?

La persona dentro del espejo pregunta incontables veces
"¿Tú eres mis vestigios?"


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Esta traducción fue hecha a partir de la letra original japonesa, y mezclándola un poco con la traducción al inglés (que también es original, porque así salió la canción al final XD)

No hay comentarios:

Publicar un comentario