Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 30 de octubre de 2016

Gachapoid Ryuuto - Mirai no souzou zu

(Autor: Tabira & Megalomania)

Video



Kemuttai sekai no naka
BOKU no kioku no naka de
itsumo hikari kagayaite iru
anata no egao ga mabushii

Ushinaeba ushinau dake
BOKU no kokoro no naka wa
shirahata agete naite
Nani ka wo itsumo sakebu n da

Itsumo nanka kowagatte sa
Omoiegaku no wo yamete ita
Mirai no souzou zu wo sa
nantonaku jimen ni egaiteta

Yume nara donna ni ii ka
Genjitsu toohi no hibi
Anata no egao ni naze
itsumo todokanai no darou

Nanka kowashita kazu nara
dare ni mo makenai yo ne
Konna jiman de mo ii ka?
Dare mo kotaecha kurenai ga

Itsumo nanka kowagatte sa
Omoiegaku no wo yamete ita
Mirai no souzou zu wo sa
nantonaku jimen ni egaiteta

Tonari de kimi ga waratte ite
Anata ga BOKU no tonari ni ite
Kanawanu souzou zu wo ne
nantonaku jimen ni egaiteta

Koukai shite tsuyogari na BOKU ni
namida wo egao wo oshiete kureta
Daijoubu, soko ni iru n desho?
Demo sa... maa kinaga ni mattenasai na

Itsumo nanka kowagatte sa
Omoiegaku no wo yamete ita
Mirai no souzou zu wo sa
nantonaku jimen ni egaiteta

Tonari de kimi ga waratte ite
Anata ga BOKU no tonari ni ite
Kanawanu souzou zu wo ne
nantonaku jimen ni egaiteta

Yuganda sekai no naka de
ima BOKU wa ikite iru kara sa
kanawanu souzou zu wo sa
nantonaku kokoro ni shimatte sa

Atarashii sekai no naka
ima BOKU wa ikite iru kara sa
mirai no souzou zu wo sa
mata atarashiku jimen ni egaiteta

Sore wo mite warau hito ga
ima wa mou sugu tonari ni iru

Atarashii mirai zu wo sa
issho ni jimen ni egaiteta

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Retrato del futuro que imaginé


En este mundo cubierto de humo
dentro de mis recuerdos
tu brillante sonrisa
siempre me encandila

Si lo pierdo simplemente lo habré perdido
Estoy llorando en el interior de mi corazón
mientras levanto una bandera blanca
Siempre estoy gritando algo

Algo siempre me causó miedo
Había dejado de imaginar
De alguna forma dibujé en el suelo
un retrato del futuro que imaginé

Sería maravilloso que fuese sólo un sueño
Aquellos días en que escapaba de la realidad
¿Por qué será que tu sonrisa
nunca está a mi alcance?

Si de alguna forma tanto ha sido destruido
no perderé ante nadie, ¿no?
¿Está bien que alardee así?
Y sin embargo nadie me contestará

Algo siempre me causó miedo
Había dejado de imaginar
De alguna forma dibujé en el suelo
un retrato del futuro que imaginé

Tú ríes a mi lado
Tú estás a mi lado
De alguna forma dibujé en el suelo
un retrato de aquel futuro imposible que imaginé

Me hacía el fuerte, me sentía arrepentido,
pero tú me enseñaste lo que son las lágrimas y las sonrisas
Tranquila, estás allá, ¿verdad?
Pero, ¿sabes...? Bueno, espérame pacientemente, ¿sí?

Algo siempre me causó miedo
Había dejado de imaginar
De alguna forma dibujé en el suelo
un retrato del futuro que imaginé

Tú ríes a mi lado
Tú estás a mi lado
De alguna forma dibujé en el suelo
un retrato de aquel futuro imposible que imaginé

Porque ahora estoy viviendo
en un mundo distorsionado
de alguna forma encerré en mi corazón
el retrato de aquel futuro imposible que imaginé

Porque ahora estoy viviendo
en un nuevo mundo
volví a dibujar en el suelo
nuevos retratos del futuro que imagino

Pronto llega a mi lado una persona
que sonríe al ver aquello

Y juntos dibujamos en el suelo
un nuevo retrato del futuro

No hay comentarios:

Publicar un comentario