Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

viernes, 19 de mayo de 2017

Kagamine Twins - Neri no hoshizora

(Autor: HanatabaP)

Video



Furetara kowaresou de
Kono kyori wo zutto mamotte ita
kokoro yosereba anata wa sono shunkan
kiete shimau to shitte ita kara

Ano toki watashi ni tomotta hikari wa
ima mo kawarazu sekai wo terashite iru yo

Anata ga te wo kazasu ooki na hoshizora ni
watashi no hitomi wa utsuranakatta
Doko made mo tooku wo mitsumeru anata wo
ou hazu no ashi wa naze ugokanakatta no?

Kono sora wo oshieru ni wa (1)
bokura no kotoba wa sukuna sugite
Dakara kimi ni wa marugoto kono kokoro wo ageyou to (2)
sou omotta n da

Ano toki boku ni tomotta hikari wa
kore kara mo kawarazu sekai wo terasu darou

Boku no kokoro ni saku hana subete tsumitotte
tabanete kimi ni sasagete mo ii
Kimi no shiawase hitotsu negau tabi
boku no hoshizora wa ah hirogatte iku

Kyou no sora ga aokatta koto
yuuyake no moeru you na aka wo
Anata to mita mono hitotsu nokosazu
wasurezu ni oboete iyou

Anata ga te wo kazasu ooki na hoshizora ni
watashi no hitomi wa utsuranakatta
Doko made mo tooku wo mitsumeru anata wo
ou hazu no ashi wa naze ugokanakatta no?

Oozora ni fune wo ukabemashou (3)
anata wo kono chi kara mimamoreru you ni
Sorezore no kokoro ni tomotta hikari wo
michishirube ni shite
Saa ikite yukou

Kyou no sora ga aokatta koto
yuuyake no moeru you na aka wo
Kimi to mita mono hitotsu nokosazu
kore kara mo mamotte yuku yo

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El cielo estrellado de Neri


Pareciera que te romperás si te toco
Siempre mantuve esta distancia entre nosotros
porque sabía que desaparecerías
en el momento en que nuestros corazones se acercaran

La luz que se encendió dentro de mí aquella vez
aún permanece iluminando el mundo, como siempre

Mis ojos no se reflejaron en aquel enorme cielo estrellado
hacia el que tú alzabas tus manos
Mientras tú observas hacia la lejanía
¿por qué no pude mover estas piernas que se suponía debían seguirte?

Nuestras palabras son insuficientes
para enseñarte este cielo, este universo
Por eso pensé en darte este mundo, este corazón,
en su totalidad

Seguramente la luz que se encendió dentro de mí aquella vez
seguirá iluminando el mundo de ahora en adelante, como siempre

Está bien que arranque todas las flores que crecen en mi corazón,
las convierta en un ramo y te las entregue
Cada vez que pido por tu felicidad
mi cielo estrellado, ah, se va expandiendo

El que el cielo de hoy haya estado tan azul
y el rojo, que parecía arder, del atardecer
Recordaré todo aquello que vi junto a ti
sin olvidar ni una sola cosa

Mis ojos no se reflejaron en aquel enorme cielo estrellado
hacia el que tú alzabas tus manos
Mientras tú observas hacia la lejanía
¿por qué no pude mover estas piernas que se suponía debían seguirte?

Haré que surjan barcos en este enorme cielo, en este universo
para poder velar por ti desde esta tierra
Convirtamos en guías a todas las luces que se encendieron
en cada uno de estos corazones
Ahora, vamos a vivir

El que el cielo de hoy haya estado tan azul
y el rojo, que parecía arder, del atardecer
A partir de ahora seguiré protegiendo
absolutamente todo aquello que vi junto a ti


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "sora" (cielo), pero usa el kanji de "uchuu" (galaxia, universo).
(2) Canta "kokoro" (corazón), pero usa el kanji de "sekai" (mundo).
(3) Canta "oozora" (cielo enorme), pero usa el kanji de "uchuu" (galaxia, universo).

No hay comentarios:

Publicar un comentario