Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

lunes, 18 de marzo de 2013

Buck-Tick - Ijin no yoru

Katame no kuro neko ga yuku
Doko kara kita no darou
Yamiyo wo yokogitte yuku
Doko e yuku no darou
Sono toki dare ka ga naita
dare ni mo shirarezu ni
Ijin ni te wo hikarete ita
akai kutsu wo haki

Natsu ga yuku
hanabira makichirashi yuku
Azayaka ni
maichiru makka na sora e

Ashita ga aru to suru nara
kirei na sora ga ii
Yamiyo ga sotto tsubuyaku
Mou kaerenai yo

Tsuki ga yuku
matsuge wo furuwasete yuku
Furisosogu
kohaku ni bisshori nureta

Shikumarete ita wana
Hajime kara wana
Nakitsukarete nemuru
soshite dare mo inaku naru

Aisaretai n da
Dakishimete hoshii
Natsukashii sono koe
boku no namae yonde kure
Narifuri kamawazu
wameki tsuzukeru
Nakitsukarete nemuru
soshite dare mo inaku naru

Anata wa dare? Nee, dare na no?
Watashi wa dare? Nee, dare na no?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 

La noche del extranjero


Un gato negro de un solo ojo va pasando
Me pregunto de dónde viene
Va atravesando la noche oscura
Me pregunto a dónde irá
En ese momento, alguien lloró
sin que nadie se diese cuenta
La tiraba de la mano un extranjero
mientras calzaba unos zapatos rojos

El verano pasa
y va esparciendo pétalos de flor
Vívidamente
van cayendo al cielo carmesí

Si existe un mañana,
lo mejor sería un cielo despejado
La noche oscura susurra suavemente
"Ya no volverás"

La luna pasa
y hace temblar mis pestañas
Quedo empapado
por el ámbar que llueve de forma incesante

Una trampa planificada
Desde el principio fue una trampa
Caigo dormido, exhausto de llorar,
y luego todos desaparecen

Quiero ser amado
Quiero que abraces
Por favor, llama mi nombre
con esa voz que me da nostalgia
Sin importarme mi apariencia,
continúo lamentándome a gritos
Caigo dormido, exhausto de llorar,
y luego todos desaparecen

¿Quién eres tú? Dime, ¿quién?
¿Quién soy yo? Dime, ¿quién?


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 

(1) La palabra "ijin" no solo es extranjero, si no que toma una connotación más de "persona extraña". A los japoneses no les gustan los extranjeros xD

No hay comentarios:

Publicar un comentario