Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 24 de marzo de 2013

Buck-Tick - Passion

Anata no tonari ni isasete kudasai

Ikiru yorokobi sore wa kanashimi
Inochi ga hazeru sore naraba
Samenai yume wo uso de kazare
Doku wo kurawaba sara made

Konya sabaku ni yuki ga maichiru
doko kara kita ka shirazu ni

Anata ga aru nara watashi mo aritai

Omae ga areba akuma ni mo narou
Kimi wo kurawaba hone made
Samenai yume wo uso de houmure
Doku wo kurawaba sara made

Konya sabaku ni tsuki wa mienai
Haizuri yuku atedo nai

Anata no tonari ni isasete kudasai
Anata ga aru nara watashi mo aritai

Douka

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 

Pasión


Déjame permanecer a tu lado, por favor

La alegría de vivir: Eso es la tristeza
La vida se parte a la mitad, ¿qué pasa entonces?
Decoro con mentiras un sueño del que no se despierta
Si voy a cometer un pecado, iré hasta el final (1)

Esta noche cae nieve en el desierto
aunque no sabemos ni de dónde vino

Si tú existes, yo también quiero vivir

Si puedo tenerte, me convertiría hasta en un demonio
Si puedo devorarte, lo haría hasta los huesos
Sepulta en mentiras el sueño del que no se despierta
Si voy a cometer un pecado, iré hasta el final

Esta noche no se vislumbra la luna en el desierto
Avanzo arrastrándome, sin destino alguno

Déjame permanecer a tu lado, por favor
Si tú existes, yo también quiero vivir

Por favor


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 

(1) Este es un proverbio japonés. Se traduce literal "Si consumo veneno, me devoro hasta el plato".

No hay comentarios:

Publicar un comentario