Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 23 de febrero de 2014

Kaito - Bitter sweet's beast

(Continuación de "Sweet's beast")
(Autor: MendayP)

Video



Fureta yubisaki hanasu tsumori ga sukuware
Karamu ito no tsuyosa tokasu jutsu wo saguru
Itsuwari no RIIDO de tsunagareta kono kankaku
Mou ii n ja nai ka na
Emi ga kowareteiku

Sonna sakasama na boku no kuchi kara
"suki da" nante kotoba
iwasete miro yo

Amai amai uso wo tsukatte
ayatsutta tsumori no enja
Ai da no koi da no
sonna uwanose no kokoro nanka de
jouzetsu na shita wa kawarazu
hakidashita BITAASUIITO
Kemono no motomeru mono wa
sonna ni amaku wa nai

Beast only of sweetness
know the sweetness...

Tsunagatte togirete bocchi
kurikaesu yoin no hate ni
sameta karada wo idaku
Yasashii kyoufu
suterareta GOMI no naka kara (1)
itsuka mitsukedasou to
Mou ii n ja nai ka na?
Itsu made kakimidaseba ii no?

GUCHAGUCHA ni natteku dake de
soba ni aru no ni
kitsukenai

Ai to wa nan desu ka?
Sore wa, amai mono na no deshou ka?
Nigasa shika shiranai boku ni
rikai dekiru hazu nai no ni
amai amai kimi no kotoba ni
nani ka ga tokedasu you de
Nani ga kurushii no ka wakarazu ni
tada, naiteru

Kitto toumei sugite mienai namida
"Ano" kekka-ron to
kasanaru you na mainichi
Nee doushitara nemureru no?
Nee dousureba
Tasukete hoshii yo
onegai tasukete hoshii yo
motometeshimau
kimi ni shika dekinai

Suterareru kyoufu
ima da nuguenai kedo
amai dake no kemono no kawa wo
nugisutete

Uete miushinatte
omoishitta boku no amasa
Sarasu kizu furezu ni tsutsundekureta
sono yasashisa ni
3bai ni wa kaesenai kamo shirenai
Soredemo "suki" to ka "aishiteru" to ka, sa
ima wa ieru kara

Nee, doushite koi to wa konna ni mo
kurushii no deshou?
Kitto amasa wo hikitateru tame no
shiren kamo shirenai
Amai amai koi ni ochiteiku
Mazariau Sweet's Beast (2)
Nigasa nante wasuresasete
Akumu nante sameru hodo
kuruu hodo motomeru hodo
aishite hoshii

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Bestia de los Dulces Amargos


Yemas de los dedos que me tocan, las intenciones de dejarlos son llevadas lejos
Busco una forma de derretir la fuerza de la intención de involucrarme
Esta sensación de estar conectados por una falsa pista
Me pregunto si ya será suficiente
Mi sonrisa se está desarmando

Intenta hacer que
de mi hipócrita boca salgan
palabras como "me gustas"

Un actor que pretende manipular
usando dulces, dulces mentiras
Es amor, es enamoramiento
con un corazón cargado de cosas como esas
su lengua locuaz sin cambios
excupe cosas agridulces
Lo que la bestia busca
no es así de dulce

Una bestia sólo de dulzura
conoce la dulzura...

Conectados, separados, solitarios
al final de la reverberación que se repite
abrazo el cuerpo descolorido
Un tierno miedo
Lo trato encontrar algún día
en la basura (recuerdos) desechada
¿Ya será suficiente?
¿Hasta cuándo estará bien que la revuelva?

Al sólo estar volviéndome un lío,
aunque está a tu lado
no te percatas de él

¿Qué cosa es el amor?
¿Será eso algo dulce?
Aunque no hay manera que yo, que sólo
conozco la amargura, lo entienda,
algo parece derretirse
con tus dulces, dulces palabras
Sin saber que es lo que duele,
simplemente rujo

Lágrimas tan transparentes que seguramente son invisibles
"Ese" resultado de la teoría y
un día a día que parece acumularse
Oye, ¿qué debo hacer para poder dormir?
Oye, ¿qué debo hacer?
Quiero que me salves
por favor, quiero que me salves
te lo pido a ti
sólo tú puedes hacerlo

Aunque aún no me deshago
del miedo de ser desechado
descarto la piel de una bestia
que es sólo dulce

Me di cuenta de mi dulzura
que perdí de vista con el hambre
Sin que ésta tocara mis heridas expuestas,
fui envuelto por esa ternura
Tal vez no pueda devolverla multiplada por tres
Aun así ahora puedo decir
cosas como "me gustas", "te amo"

Oye, ¿por qué será que lo que se llama amor
es así de doloroso?
Seguramente es una prueba para
activar mi dulzura
Voy cayendo en un dulce, dulce romance
Una bestia de dulce idiota que se va mezclando
Hazme olvidar la amargura
Hasta el punto de despiertar de algo como una pesadilla
hasta el punto de la locura, hasta el punto de necesitarme
quiero que me ames


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Cuando dice "GOMI" también utiliza el kanji de "kioku" (recuerdos)
(2) Cuando dice "Sweet's Beast" también utiliza el kanji de "Orokamono" (idiota)

No hay comentarios:

Publicar un comentario