Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 23 de febrero de 2014

Sammy Fain - Curtain call ~ Alice in Musicland

(from Disney's "Alice in Wonderland", composed by Sammy Fain)
(usada como Ending de "Alice in Musicland" de OSTER Project)


Alice in Musicland
How do you get to Musicland?
Over the hill or underland?
Or just behind the tree?

When clouds go rolling by
They roll away and leave the sky
Where is the land beyond the eye
that people cannot see?

Where do stars go?
Where is the silver crescent moon?

They must be somewhere
in the sunny afternoon

Alice in Musicland
Where is the path to Musicland?
Over the hill or here or there?
I really wonder where

Now we know the answer
When we're enjoying music
always we're in Musicland!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Alice en el País de la Música


Alice en al País de la Música
¿Cómo se llega al País de la Música?
¿Por rriba de la colina o bajo la tierra?
¿O sólo detrás de un árbol?

Cuando las nubes van pasando
se van lejos y dejan el cielo
¿Dónde está la tierra más allá de la vista
que la gente no puede ver?

¿Dónde van las estrellas?
¿Dónde está la plateada luna creciente?

Deben estar en algún lugar
en la soleada tarde

Alice en el País de la Música
¿Dónde está el camino al País de la Música?
¿Sobre la colina, o aquí, o allá?
Realmente me pregunto dónde

Ahora sabemos la respuesta
¡Cuando disfrutamos de la música
estamos siempre en el País de la Música!

No hay comentarios:

Publicar un comentario