Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

martes, 17 de junio de 2014

IA - Souzou Forest

(Canción de Marry en Kagerou Project)
(Autor: Jin)

Video



Natsukaze ga NOKKUsuru
mado wo akete miru to
doko kara ka mayoikonda tori no koe
Yomikake no hon wo oki
"Doko kara kita n dai" to warau
mekakushishita mama no gogo sanji desu.

Sekai wa angai SHINPURU de
fukuzatsu ni kaikishita
watashi nante dare ni rikai mo sarenai mama
Machi hazure, mori no naka,
hitome ni tsukanai kono ie wo
otozureru hito nado inai wake de.

Me wo awasenai de!
Katamatta kokoro, hitoribocchi de akiramete
Me ni usutta mono ni ando suru hibi wa
monogatari no naka de shika shiranai sekai ni sukoshi akogareru
koto kurai yurushitekure masu ka?

TANTAN to nagaredashita umareteshimatta rifujin demo
angai jinsei nande. Watashi no naka ja.
Nee nee, toppi na mirai wo souzoushite fukuramu sekai wa
kyou ka ashita demo NOKKUshitekurenai desu ka?

Nante mousou nanka shite soto wo nagameteiru to
totsuzen ni kikoetekita no wa shaberigoe
Nomikake no HAABU TII wo tsukuechuu ni makichirashi
"Doushiyou..." to DOA no mukou wo mitsumemashita.

"Me wo awaseru to ishi ni natteshimau"
sore wa ryoushin ni kiita koto
Watashi no me mo sou natteiru you de
Monogatari no naka nanka ja itsumo kowagareru yaku bakari de.
Sonna koto shitteiru wake de.

TONTON to hibikidashita
NOKKU no oto wa hajimete de
kinchou nante mono ja tarinai kurai de.
Nee nee, toppi na sekai wa
souzoushiteiru yori mo
jitsu ni kantan ni DOA wo aketeshimau mono deshita.

Me wo fusagi uzukumaru sugata ni
sono hito wa odoroite
"Me wo miru to ishi ni natteshimau"
to iu to tada waratta
"Boku datte ishi natteshimau to obiete kurashiteta
demo sekai wa sa, angai obienakute
ii n da yo?"

TANTAN, to narihibiita
kokoro no oku ni afureteta
souzou wa sekai ni sukoshi naridashite
Nee nee, toppi na mirai wo oshietekureta anata ga
mata mayotta toki wa koko de matteiru kara.

Natsukaze ga kyou mo mata anata ga kureta fuku no
FUUDO wo sukoshi dake yurashitemiseta.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Bosque de la Fantasía


La brisa del verano toca a mi ventana
cuando me dirijo a abrirla
entró una voz de un pájaro que vino desde algún lugar
Dejando el libro que empecé a leer,
me río diciendo "¿De dónde viniste?"
Son las tres de la tarde, mientras mantenía mis ojos tapados.

En el mundo que, inesperadamente,
es simple y complejo
sin que alguien extraño como yo fuera comprendido por nadie
No hay manera que alguien venga a esta casa,
alejada de la ciudad, en medio del bosque,
donde no llega la mirada de la gente

¡No hagas contacto visual!
Con el corazón endurecido, me rendí ante la soledad
En los días en que me aliviaba con las cosas que se reflejan en mis ojos
admiraba un poco el mundo que sólo conocía dentro de las historias
¿me perdonarán eso al menos?

Incluso la irracionalidad que nació y fluyó de forma indiferente,
inesperadamente es parte de la vida. Aquella dentro de mí.
Oye, oye, el mundo expandiéndose en que imaginé un futuro extraordinario
¿no vendrá hoy o mañana a tocar a la puerta?

Mientras miraba hacia el exterior, fantaseando así,
lo que escuché de repente fue una voz hablando
Derramé mi té de hierbas a medio beber en todo el escritorio
y miraba hacia la puerta diciendo "¿Qué hago...?"

"Si haces contacto visual, el otro se convertirá piedra"
es lo que escuché de mis padres
Parece que mis ojos también son así
Dentro de las historias, siempre tengo el papel que atemoriza.
Por eso, ya sé algo como eso.

Es la primera vez que escucho el sonido de golpes en la puerta
así que decir que estoy nerviosa no es suficiente.
Oye, oye, más que estar imaginando un mundo extraordinario
es simplemente por abrir de verdad la puerta.

Esa persona se sorprende al verme
desviar la mirada y agacharme
"Si me miras a los ojos te convertirás en piedra"
cuando le dije eso, sólo se rió
"Yo también viví teniendo miedo de convertirme en piedra,
pero el mundo, inesperadamente, ¿no estaría mejor
sin tener tanto miedo?"

Del fondo de mi corazón desbordó
el sonido resonante de mis latidos
la fantasía comenzó a sonar un poco en el mundo
Oye, oye, a ti, que me enseñaste un futuro extraordinario,
te estaré esperando aquí cuando te extravíes de nuevo.

Hoy también, la brisa del verano volvió a mecer un poco
la capucha de la ropa que tú me diste.

No hay comentarios:

Publicar un comentario