Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 11 de agosto de 2019

Zola Project - Sekai e no Requiem

(Autor: Kasane)

Video



Itoshikute kurushikute
Kimi wa mou yami no naka kiesatta kedo

Sotto tsunaida kayowai kimi no te
Oboete iru yo kimi no nukumori wo

Namae wo yonde mo
henji wa mou shinai keredo
Omoide ga katarikakeru kedo

Kimi wa doko ni mo inakute

Itoshikute kurushikute
kayagaita yozora sae kasundeku kara (1)
Ushinatta nani mo kamo
Nikushimi ga kono sekai uzumaita
eien ni

"Nannen tatte mo
zutto issho da yo" to
Kotoba wa itsumo
kantan da keredo

Genjitsu wa itsuwari de
byoudou na koto wa nakute
Mujun ga boku no kokoro yogosu

Konna sekai wa mou iranai

Zankoku na sekai hodo
miru mono wa utsukushiku kagayaita kedo
Nikushimi ga kanashimi ga
kimi wo ushinatta sekai
keshisaritai to
negatta

I lost your heart
I was in darkness

Itoshikute kurushikute
Kimi wa mou yami no naka kiesatta kedo
nikushimi wa kanashimi wa
sekaijuu torimaite mawari tsuzukeru
eien ni

Itoshikute itoshikute itoshikute

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Un réquiem para el mundo


Preciado, doloroso
Aun así, tú ya desapareciste en la oscuridad

Tu delicada mano
entrelazada suavemente con la mía
Recuerdo tu calidez

Aunque llame tu nombre
ya no me darás respuesta
Sin embargo, los recuerdos me hablan

No estás en ningún lugar

Preciado, doloroso
porque hasta el cosmos se vuelve borroso
Lo he perdido absolutamente todo
El odio se arremolina en este mundo
por siempre

"Estaremos juntos
más años que pasen"
Las palabras siempre
salen fácilmente

Pero la realidad, con sus mentiras,
no es justa para todos
La contradicción contamina mi corazón

Ya no necesito un mundo como este

Entre más cruel era el mundo,
más bellamente brillaba todo lo que veía
Sin embargo, el odio, el dolor
provocan que desee
hacer desaparecer el mundo
en el que te perdí

Perdí tu corazón
Yo estaba en medio de la oscuridad

Preciado, doloroso
Aun así, tú ya desapareciste en la oscuridad
El odio, el dolor
envuelven el mundo que continúa girando
por siempre

Preciado, preciado, preciado


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "yozora" (cielo nocturno), pero ocupa los kanji de "yoru" (noche) y "uchuu" (universo, cosmos).

No hay comentarios:

Publicar un comentario