Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

miércoles, 28 de agosto de 2013

Meiko - Majo Salmhofer no toubou

(Canción de Meta Salmhofer, en el año 0 de Evillious Chronicles)
(Autor: Mothy)



Hanachiru mori no michi kakenuketa
akai futatsu no kajitsu
mune ni daite yoru wo hashiru
toubousha

Chichi mo shirazu haha mo shirazu
hitoribocchi de sodatte kita
Nijuusai no toki aishita no wa
hitogoroshi no hanzaisha

Aku ni hikareta naraba
mizukara mo somatteiku
soshite hito wa watashi wo
"majo" to yonda

Hanasaku aku no michi kakenuketa
akai senketsu wo abite
Haitoku no ai ni nigekonda toganin

"Kodomo-tachi ga doko ni mo inai"
chi mamire de nakisakebu onna
Sore wo miorosu watashi ni totsujo
makitsukerareta kusari

Tsumi wa itsuka sabakareru mono
rougoku wa mukishitsu de kuraku
Shokei isu no mae ni tatta
kare ni niteiru kagakusha

Koko kara detai watashi
jikkentai ga hoshii kagakusha
ima futari no rigai ga kasanatta

Tsumetai ishi no michi kakenuketa
shiroi shuujin fuku wo nuide
mukau sono saki ni wa kenkyuujo

Umekomareta Kami no tane ga
watashi no naka de kodou wo tateta
umiotoshita kawaii futago
chichi no inai jikkentai

Omoidashita omoidashita
watashi mo katsute konna fuu ni
BIIKAA no naka de tsukuridasareta
jinzoutai (Ghoul Child) datta koto wo (1)

Kan ni tsunagareta waga ko-tachi
migatte na no wa wakatteru
kono ko-tachi wo omocha ni wa saseyashinai!

Nigete bakari no jinsei deshita
watashi ga erarenakatta
hitokakera no ai wo
Semete kono ko-tachi ni wa
(ataetai)

Hanachiru mori no michi kakenuketa
aisuru futari no akago
mune ni daite yoru wo hashiru
toubousha

Tonari no kuni kakure kurasu
hitome wa sakenakya ikenai no
Tsukiyo no naka dekakeru no wa
kodomo-tachi to watashi ga
okiniiri no ERUDO no mori

Tanoshii sanpo ni naru hazu na no ni
honno sukoshi me wo hanashita suki ni
"Kodomo-tachi ga doko ni mo inai no"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El Escape de la Bruja Salmhofer


Atravesé un camino del bosque en donde caen las flores
abrazando contra mi pecho
el par de frutas rojas; corre a través de la noche
una fugitiva

No conocí a mi padre ni a mi madre
me crié en soledad
A los 20 años, de quien me enamoré
fue de un criminal culpable de asesinato

Si me atrae la maldad
yo misma también me voy manchando
entonces la gente
me llamó "bruja"

Atravesé el camino en el que florece la maldad
bañada de roja sangre fresca
La criminal que se refugió en un amor corrupto

"Los niños no están por ningún lado"
grita llorando una mujer cubierta de sangre
Al pasar por alto eso, de repente,
me oprimieron con cadenas

Los pecados son algo que algún día será enjuiciado
la cárcel es inhumana y oscura
Frente a la silla de ejecución se encontraba parado
un científico parecido a él

Yo, que quiero salir de este lugar
Un científico que quiere un espécimen para sus experimentos
ahora, los intereses de ambos se sobreponen

Atravesé el camino de fría piedra
quitándome la blanca ropa de prisionera
más allá, a donde me dirijo, está el laboratorio

La semilla de Dios que me fue implantada
comenzó a latir dentro de mí
y dio a luz a unos adorables gemelos
unos experimentos sin padre

Lo recordé, lo recordé
recordé que yo también fui hecha, una vez,
dentro de vaso de precipitado, de esta misma forma
que fui un ser artificial (Ghoul Child)

Mis niños que están unidos por un tubo
sé que es egoísta de mi parte
¡No dejaré que estos niños sean usados como juguetes!

Era una vida de sólo estar escapando
en la que nunca obtuve
ni una pizca de amor
Al menos, a estos niños
(quiero entregarles eso)

Atravesé un camino del bosque en donde caen las flores
abrazando contra mi pecho
a mis dos amados bebés; corre a través de la noche
una fugitiva

Viviendo escondida en el país vecino
debo evadir la mirada pública
Salgo en una noche de luna
junto a mis niños
al bosque de Eld que me gusta tanto

Aunque se supone que sería una caminata divertida
en el momento en que aparte un poco la mirada
"Los niños no están por ningún lado"


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Aquí sólo canta "Ghoul Child", lo cual no quise traducirlo para que no sonara feo, pero se trata de un espíritu maligno en forma de niño.

No hay comentarios:

Publicar un comentario