Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

sábado, 19 de abril de 2014

IA - Kisaragi Attention

(Canción de Kisaragi Momo de Kagerou Project)
(Autor: Jin)

Video



Wow ikisaki wa doushiyou
chotto shifuku ja MAZUI ka na
Ah, nani mo kamo houridashichatta gogo
Wow senobishita HIIRU ja
chotto fumidashi nikui kara sa
sukoshi RAFU ni FUUDO tsukete
BAREnai you ni ikou

Shoutengai roji ura e nukete
Ah, nandaka DOKIDOKI shichaisou da
Fui ni kaze ga fuitara FUUDO ga nugete
sugusama kanshuu mesen da
"...Yappa itsumo doori no shuumatsu ni nacchai sou desu"

Sanzan da naa yametai naa
manin orei! nante iu kedo
sono jitsu BURUU na no de
komacchau yo medacchau na
Sanzan da naa nigetai naa
kitai shichau yo.
"Mou watashi wo minai de!!"
...nante kotoba mo POKETTO ni shimaou.

Wow mukashi kara nande ka
chotto hitome wo hiku n da yo naa
Sore mo maa, mou nare hajimete shimai sou
Wow kiita koto aru n da
chotto omoidasenai kedo
"Ah mou! Iya na taishitsu da naa"
sonna koto ie mo shinai keredo

Oodori ga PANIKKU ni kawaru
mou AIDORU nante yamechaitai yo
"Konna koto ni naru to wa..."
Ano hi no baka na watashi wa tanjun shikou de
chotto SUTEEJI RAITO ni yume wo egaichatta n desu...

Sanzan da yo ienai yo
kansei ga afurechau kedo
"Kore sonna ii desu ka...?"
Tsumannai yo wakaranai yo
Sanzan da naa kietai naa
Koe ni narazu ni
"Iya da. Namida ga dechau yo."
Sonna kotoba de POKETTO wo umeta

...Konna n ja mou ikenai ne
Kansei ga kikoeru desho?
Yumemiteta fuukei ni
kizuitara mou deatteite
"Sanzan" nara kaetai na
hitori ja nai yo
Saa kakko tsukenai you na kotoba de

Ah nandaka ike sou da!
Shinzou ga hikechau hodo
afuredashisou na no de
ubacchau yo!? Ubacchau yo!?
Tsutaetai koto tsumekonda
Sonna "yume" kara
mou me wo hanasanai de
Saa saa, ashita mo SUKIPPU de susumou!!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Atención a Kisaragi


Wow, ¿qué hago para llegar a mi destino?
Me pregunto si usar ropas comunes será un poco peligroso
Ah esa tarde en la que lo abandoné todo
Wow, es un poco difícil
caminar con taco alto, así que
me pondré una capucha un poco tosca y,
tratando de que no se den cuenta, iré

Atravieso un callejón trasero del distrito comercial
Ah, de alguna forma parece que mi corazón se acelera
Si de repente el viento sopla y me quita la capucha
de inmediato estaré a la vista de los espectadores
"...tal parece que será el fin de semana de siempre."

Es duro, ¿no? Me gustaría dejarlo
aunque digo "¡Gracias a todos por venir!"
la verdad es que me pone triste, por lo que
me aproblema, llamo mucho la atención, ¿no?
Es duro, ¿no? Me dan ganas de huir
esperan mucho de mí.
"¡¡Ya no me miren!!"
...palabras como esas las encerraré en mis bolsillos.

Wow, por alguna razón, desde hace tiempo,
llamo un poco la atención de la gente, ¿no?
Bueno, ya me estoy empezando a acostumbrar a eso
Wow, he escuchado eso antes
aunque no puedo recordarlo ni un poco
"¡Ah no! Que constitución más desagradable"
sin embargo no diría una cosa así

La calle principal entra en pánico
ya quiero dejar esto de ser Idol
"Pensar que las cosas se pondrían así..."
La tonta yo de ese día pensó simplemente
que dibujaba sus sueños en la luz de un escenario...

Es duro, pero no lo digo
aunque ellos desbordan ánimo
"¿Esto está bien de esa forma...?"
Es aburrido, no lo sé
Es duro, ¿no? Quiero desaparecer
Sin levantar la voz
"No quiero. Mis lágrimas van a salir."
Llené mis bolsillos con palabras como esas.

...De esta forma no se puede continuar, ¿no?
Escuchas los gritos eufóricos, ¿verdad?
De repente me di cuenta de que
ya había encontrado la escena que vi en sueños
Quiero cambiar el "duro" que dije
no estoy sola
Vamos, con unas palabras que no intentan parecer geniales

Ah, ¡parece que se puede de alguna forma!
Mi corazón desborada hasta el punto
en que parece que va romperse
así que ¡lo robaré, ¿eh?! ¡Lo robaré, ¿eh?!
Amontoné todo lo que quería decir
Ya no apartaré mi vista
de un "sueño" como ese
¡¡Vamos, vamos, avancemos de un salto hacia el mañana!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario