Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

sábado, 5 de julio de 2014

IA - Summer time record

(Final de Kagerou Project)
(Autor: Jin)

Video



Kinou mo kyou mo seiten de
nyuudougumo wo miteita
Darui kurai no kaisei da
omomuro ni me wo tojite
"Sore" wa doumo kantan ni
omoidaseyashinai you de
Toshi wo totta genjou ni
hitatteta n da yo

Otonabutta sakusen de
fushigi na aizu tatete
"Ikou ka, kyou mo sensou da"
Tachimukatte te wo totta
Rifujin nante touzen de
hitoribocchi shiirarete
Mayotta boku wa
yuutsu ni narisou natte sa

Setakasou wo wakete
nijimu taiyou nirande
kimi wa sa, kou itta n da
"Kodoku dattara, oide yo"
Sawagashisa ga NOKKUshite
umareta kanjou sae mo
Atama ni ukande wa shibo n da
"Maboroshi no ka na?"

Himitsu kichi ni atsumatte
"Tanoshii ne" tte tanjun na
ano koro wo omoidashite
hanashi wo shiyou
Hikoukigumi tondeite
"Mabushii ne" tte naiteita
Kimi wa donna kao dakke
Naze darou, omoidasenai na

Itai kurai ni genjitsu wa
ashibaya ni kakenuketa
Eranda kyou wa heibon de
kuzuresou ni naru hibi sa
Kinou no kyou mo enchou sen
Otona datte okubyou da
Ima ni natte nantonaku
kitsuketa mitai da yo

Meguru SEKAI no IDEA
kareru taiyou entenka
kagerou ga yuraida
"Wasurenai de, saa, susumou"
Modokashisa ni nando demo
ashita wo yume ni miteita
Modoranai, saki no aru sekai e
"Boku-tachi de kaeyou"

"Omoidashite, owattatte
himitsu kichi mo, bouken mo"
Ano hi ni mayoikonda
hanashi no koto mo
Hitoribocchi ga atsumatta
Kodomo-tachi no sakusen ga
mata kyou mo mawaridashita
"Mata, doko ka de."

"Suzushii ne" tte iatta
Natsu sora wa toumei da
Nakanai you ni suikonde
"Sayounara" shiyou
Himitsu kichi ni atsumatte
waraiatta natsu no hi ni
"Mata doko ka de omoidashite
deaeru ka na" tte

Nando demo egakou

"Sayonara, nan da yo ne, kore de"
"Mata wasurechattarishinai deshou ne?"
"Daijoubu da yo. Konna hanashi, kitto wasurenai yo"
"Dou darou ne. Ashita ni nattara sukkari wasurechattetarishite"
"Ii n ja nai su ka? Motto tanoshii hibi ga kuru nara"
"Demo, mata doko ka de au n desho?"
"Mochiron sono tsumori da. Jaa, sorosoro kaerou ka"
"Ah, sore jaa, mata."

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Registro del Tiempo de Verano


Ayer y hoy también hay buen clima
veíamos un cúmulo de nubes
Es un clima tan bueno que se hace lánguido
cerramos los ojos lentamente
Parece que no podremos
recordar "eso" tan fácilmente
Estábamos inmersos en el estado actual
en que nos hicimos mayores

Con una estrategia de adultos,
establecemos una misteriosa señal
"¿Vamos? Hoy también es la guerra"
Haciéndole frente, nos tomamos de la mano
Algo como la irracionalidad era natural
nos fuerza a estar solos
El perdido yo
probablemente se deprimiría

Dividiendo la alta hierba,
observando el borroso sol,
tú dijiste de esta forma
"Si te sientes solo, ven aquí"
El alboroto toca a la puerta
incluso el sentimiento que ha nacido
Me vienen a la mente y se marchitan
"¿Será una ilusión?"

Reuniéndonos en la guarida secreta
decimos "Que divertido"
Recordando esa época tan simple
contemos la historia
Un rastro de vapor se fue volando
"Es deslumbrante" dices llorando
¿Qué expresión tenías tú?
¿Por qué será? No puedo recordarlo

Al punto de doler, la realidad
nos sobrepasó a un paso acelerado
El hoy elegido es ordinario
son días que parecen derrumbarse
El hoy del ayer también es una contienda extendida
Los adultos también son cobardes
Parece que ahora, de alguna forma,
nos hemos dado cuenta

Las ideas del MUNDO que da vueltas
bajo los rayos del sol que se marchita,
la calima tembló
"No lo olvides; vamos, avancemos"
Con impaciencia, vi el mañana
en mis sueños, una y otra vez
No volveremos atrás, hacia el mundo por delante
"Cambiémoslo entre nosotros"

"Recuérdalo, se terminaron
la base secreta y las aventuras también"
También la historia de ese día
en que nos extraviamos
Los solitarios se reunieron
El plan de los niños, hoy, también,
vuelve a desarrollarse en torno al
"Otra vez, en algún lugar."

"Está fresco, ¿no?" dijimos juntos
El cielo de verano está despejado
Para no llorar, inhalamos profundamente
Digamos "Adiós"
Nos reunimos en la base secreta
en los días de verano en que nos reíamos
Decimos "¿Volveremos a recordar
y nos encontraremos en algún lugar?"

Cuantas veces sean, dibujémoslo

"Con esto, es el adiós, ¿verdad?"
"¿No volveremos a olvidarlo?"
"No te preocupes. Seguramente no olvidaremos esta conversación"
"No lo sé. Puede que, cuando sea mañana, lo olvidemos por completo"
"¿Y no está bien? Si llegan más días divertidos"
"Pero, nos volveremos a encontrar en algún lugar, ¿no?"
"Por supuesto, eso pretendemos. Entonces, ¿volvemos ya?"
"Sí, entonces, hasta pronto."

No hay comentarios:

Publicar un comentario