Houjou ni tamau minori wo
mujou ni ubawareshi higeki
Chigiri, tagaete izuru shukuen
Uketsugare yuku arasoi no keifu
Uzoumuzou no kami yo yadori atsumare
Aware na haisha ni chikara wo kasou
Kannazuki no tomurai ni higan no hana, mogitotte
hateshi yume no sugitaru yomiji e tamukeyou
Inga yo megure akuinakka
Mitsureba kakeru utsushiyo doori
Tooki enshi ichijitsu senshuu no chuugi hatasareyou
Uzoumuzou no kami yo, ware ni shitagae
Ima koso kataki wo... ki wa jukushi sourou
Kannazuki no tomurai sen higan no shoori, kakagete
Nikuki ada wo uchitori yomiji e izanaou
Inga yo megure akuinakka
Mitsureba kakeru utsushiyo doori
Iza ya, koyoi hiraku manjushage sakimidare
Hateshi yume no tomurai ni higan no hana, mogitotte
Tsuki mo teranu haruka na yomiji e tamukeyou
Inga yo megure zeninzenka
Kakereba mitsuru utsushiyo doori
Iza ya, koyoi ichijitsu senshuu no chuugi hatasareyou
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
El funeral del mes sin dioses ~ Festival de la cosecha del antiguo rencor~
El que nos hayan robado cruelmente
nuestra abundante cosecha es una tragedia
La promesa fue rota; el antiguo rencor emerge
Vamos heredando una genealogía de conflictos
Dios de las masas, reúne nuestras moradas
Concédeles poder a los pobres perdedores
En el funeral del mes sin dioses,
arranquemos la flor tan añorada
y ofrezcámoscela al camino al Hades,
donde concluyen los sueños interminables
Karma, procede a sembrar y cosechar el mal
Satisfaceremos nuestra carencia de una razón para nuestra vida actual
Cumpliremos la devoción de esperar con impaciencia el distante destino
Dios de las masas, obedécenos
Esta vez cobraremos venganza... la oportunidad está con nosotros
En la batalla del funeral del mes sin dioses,
tomemos la victoria tan anhelada
Matemos a nuestro abominable enemigo
e invitémoslo al camino hacia el Hades
Karma, procede a sembrar y cosechar el mal
Satisfaceremos nuestra carencia de una razón para nuestra vida actual
Ahora, esta noche, las lycoris florecerán profusamente
En el funeral del sueño interminable,
tomemos la flor tan anhelada
Ofrezcámoscela al distante camino hacia el Hades,
que ni siquiera la luna lo ilumina
Karma, procede a recompensarnos por nuestros buenos actos
Si nos falta, satisfaceremos la razón para nuestra vida actual
Ahora, esta noche, cumpliremos la devoción
de esperar con impaciencia el distante destino
No hay comentarios:
Publicar un comentario