Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

martes, 25 de abril de 2023

VY2 Yuuma - Yuugen no onmyouji

(Autor: HitoshizukuP & Yama)
(Parte de "Heroes", que va junto a "Tsubaki oni")


Mebuku ha no aosa ni
kobore ochita dare ka no koe
Yuugen ni tamayura tsurane
shirazu, no ni hateru

Kareta ki ni irozuku akaki honou ni
yurameku kage
Naname fuku kaze ni
sode furiatta

Kagayaki masu tomoshibi no
sono hate ni umu tsuchi wa
tayutau ikuchiyo no
ichiaku ni torawareta

Meguri meguri engi no hate
Omokage wa nani wo nozomu?
Manekarezaru kotowari nara
tada, "aru beki" ni kaesu dake

Kuraki douchuu de
shizuka ni harami dashita
gon no kakera
Hibiku kane no ne wo
nazotte kodama shita

Hiyasareteku konjiki no
sono hate ni umu mizu wa
nagareru ikuchiyo no
hitoshizuku wo koboshita

Meguri meguri Adashino made
Omokage wa nani wo kataru?
Yurusarezaru kotowari nara
mama, jouri ni yudane tamae

Uruoidasu seseragi no
sono hate ni umu moku wa
tomaranu ikuchiyo no
ichijun wo tobikoeta

Meguri meguri gogyou no hate
chimimouryou harai tsuzuke
Inyou no suberu tenbin wo
tada, hitoshiku soroeru dake

Mayoi mayoi Adashino made
Kano oni wa nani wo nozomu?
Tsumugarezaru kotowari goto
ima, kiyomete haraou

Ah, naze kuukyo ni nobasareta
sono ude wa nani wo kataru?
Kotowari nado wakaranu mama
ima, subete wa Semi ni nagare
Ah yasuraka ni kiete iku

Kaoru wa, tsubaki

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El Onmyouji de misteriosa belleza


La voz de una persona se derramó
sobre el verdor de las hojas que brotan
Hila los momentos preciados con una belleza misteriosa,
sin saber que perecerán en el yermo

Una sombra se estremece en las rojas llamas
que colorean los árboles secos
En un momento predestinado, nuestras mangas se rozaron
en medio del viento oblicuo

La tierra fértil en los confines
de un resplandor que se vuelve más intenso
está atrapada en un puñado
de miles de generaciones a la deriva

Damos vueltas en los confines de este presagio
¿Qué es lo que desean nuestros vestigios?
Si esta ley natural no es bienvenida,
simplemente haré que vuelva a ser "lo que debe ser"

Fragmentos de metal
que concibieron en silencio
en el oscuro subsuelo
Imitaron el resonante talán de las campanas
y su sonido reverberó

El agua fértil de los confines
de la tonalidad dorada que se está enfriando
derramó una sola gota
de las miles de generaciones que fluyen

Damos vueltas hasta llegar al Adashino
¿Qué es lo que cuentan nuestros vestigios?
Si esta ley natural es imperdonable,
entrégate de esta forma a la razón

La madera fértil en los confines
del pequeño arroyo que se llena de agua
se saltó una de las vueltas
que dan las miles de generaciones sin fin

Doy vueltas en los confines de los cinco elementos
y sigo exorcizando a los malos espíritus de ríos y montañas
Tan solo pongo en equilibrio
la balanza que gobierna el yin y el yang

Perdido, perdido hasta llegar al Adashino
¿Qué es lo que desea ese oni?
Ahora purifiquemos y exorcicemos
todas estas leyes naturales deshiladas

Ah, ¿por qué lo extendiste hacia el vacío?
¿Qué es lo que cuenta ese brazo?
Sin entender la ley natural detrás de todo,
ahora todo fluye hacia el río Semi
Ah y va desapareciendo en paz

Su aroma es el de las camelias

No hay comentarios:

Publicar un comentario