Honou ni nureta ai no HAREMU
Kono yo wa yume ne
Ai no HAREMU
Rojiura shounen yo,
rakuen wo shitte iru kai?
Mayoikonda Corridor
Watashi tada étranger
Kagami no mukougawa
rouba ga temaneku
Yoishirete Labyrinth
Watashi tada étranger
Kasuka ni MUSUKII na kaori
suna majiri anata no kage
TANATOSU no hana wo douzo
BEERU wo hirugaeshi kieta
Honou ni nureta ai no HAREMU
Kono yo wa yume ne
Ai no HAREMU
KASABURANKA minami e
MARAKESHU ni hitori
Ichiba wo samayoeba
watashi tada étranger
Omae wa doko kara kita?
Watashi wa doko e yuku no darou
Saa oide Carnaval e
Shisha-tachi to odore
Saa odore
Honou ni nureta ai no HAREMU
Kono yo wa yume ne
Ai no HAREMU
Omae wa sou sa yume ya maboroshi
Kagami yo kagami
rouba ga warau
Atashi mo sou sa yume ya maboroshi
Kagami yo kagami
rouba ga warau yo
Honou ni nureta (ahaha)
ai no HAREMU
Ahaha (Kono yo wa yume ne)
Warau yo (Ai no HAREMU)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Harén de amor
Un harén de amor, empapado en llamas
Este mundo es un sueño, ¿no?
Harén de amor
Chico del callejón trasero,
¿sabes cómo es el Paraíso?
Perdido en un pasillo
Yo soy solo un extraña
Al otro lado del espejo,
una anciana me llama
Intoxicado en el laberinto
Yo soy solo un extraña
Un ligero aroma a almizcle
se mezcla con arena en tu sombra
Ten una flor del Tánatos
Volteaste el velo y desapareciste
Un harén de amor, empapado en llamas
Este mundo es un sueño, ¿no?
Harén de amor
Casablanca hacia el sur
Estoy sola en Marrakech
Al vagar por el mercado,
yo solo soy un extraña
¿De dónde viste?
Me pregunto a dónde voy yo
Vamos al carnaval
Baila con los muertos
Vamos, baila
Un harén de amor, empapado en llamas
Este mundo es un sueño, ¿no?
Harén de amor
Tú eres, así sí, un sueño o una ilusión
Espejito, espejito,
ríe la anciana
Yo también soy, así es, un sueño o una ilusión
Espejito, espejito,
ríe la anciana
Empapado en llamas (ahaha)
un harén de amor
Ahaha (Este mundo es un sueño, ¿no?)
Ella ríe (Harén de amor)
No hay comentarios:
Publicar un comentario