Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

domingo, 9 de junio de 2013

Kagamine Len feat. Kagamine Rin - Aku no meshitsukai

(Paralela a "Aku no Musume", año 500 de Evillious Chronicles)
(Autor: Mothy)





Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi wo mamoru sono tame naraba
boku wa aku ni datte natte yaru

Kitai no naka bokura wa umareta
Shukufuku suru wa kyoukai no kane
Otona-tachi no katte na tsugou de
bokura no mirai wa futatsu ni saketa

Tatoe sekai no subete ga
kimi no teki ni narou to mo
boku ga kimi wo mamoru kara
kimi wa soko de waratte ite

Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi wo mamoru sono tame naraba
boku wa aku ni datte natte yaru

Tonari no kuni e dekaketa toki ni
machi de mikaketa midori no ano ko
Sono yasashige na koe to egao ni
hitome de boku wa koi ni ochimashita

Dakedo oujo ga ano ko no koto
keshite hoshii to negau nara
boku wa sore ni kotaeyou
Doushite? Namida ga tomaranai

Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu  kuruoshiki futago
"Kyou no oyatsu wa Brioche da yo"
Kimi wa warau mujaki ni warau

Mou sugu kono kuni wa owaru darou
okoreru kokumin-tachi no te de
Kore ga mukui da to iu no naraba
boku wa aete sore ni sakaraou

"Hora boku no fuku wo kashite ageru"
"Kore wo kite sugu o-nige nasai"
"Daiyoubu bokura wa futago da yo"
"Kitto dare ni mo wakaranai sa"

Boku wa oujo kimi wa toubousha
Unmei wakatsu kanashiki futago
Kimi wo aku da to iu no naraba
boku datte onaji chi ga nagareteru

Mukashi mukashi aru tokoro ni
akugyaku hidou no oukoku no
chouten ni kunrin shiteta
totemo kawaii boku no kyoudai

Tatoe sekai no subete ga (Tsuini sono toki wa yatte kite)
kimi no teki ni narou to mo (Owari wo tsugeru kane ga naru)
boku wa kimi wo mamoru kara (Minshuu nado ni wa me mo kurezu)
kimi wa doko ka de waratte ite (kimi wa watashi no kuchiguse wo iu)

Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi wo mamoru sono tame naraba
boku wa aku ni datte natte yaru

Moshimo umarekawareru naraba
sono toki wa mata asonde ne

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sirviente del Mal


Tú eres la princesa, yo soy tu sirviente
Somos unos pobres gemelos separados por el destino
Si es con el fin de protegerte,
yo también me volveré malvado

Nacimos rodeados de muchas expectativas
La campana de la iglesia nos bendice
Debido a la conveniencia egoísta de los adultos
nuestro futuro fue dividido en dos

Aunque todos en este mundo
se conviertan en tus enemigos
yo te protegeré,
así que quédate ahí sonriendo

Tú eres la princesa, yo soy tu sirviente
Somos unos pobres gemelos separados por el destino
Si es con el fin protegerte,
yo también me volveré malvado

Cuando salimos al país vecino
divisé a la chica verde en la ciudad
Me enamoré a primera vista
de esa voz y sonrisa bondadosas

Pero si la princesa quiere
que esa chica desaparezca,
yo responderé a ese deseo
¿Por qué? Mis lágrimas no se detienen

Tú eres la princesa, yo soy tu sirviente
Somos unos locos gemelos separados por el destino
"Hoy hay Brioche para la merienda"
Y tú ríes, inocentemente ríes

Muy pronto este país llegará a su fin
a manos de los furiosos ciudadanos
Si dicen que este es tu castigo
yo me atreveré a oponerme a ello

"Mire, le prestaré mi ropa"
"Póngase esto y huya pronto de aquí"
"No se preocupe, somos gemelos"
"Seguro nadie se dará cuenta"

Yo soy la princesa, tú eres una fugitiva
Somos unos tristes gemelos separados por el destino
Si dicen que eres malvada,
yo también lo soy ya que la misma sangre corre por mis venas

Hace mucho, mucho tiempo, en algún lugar
quien gobernó en la cima de un reino
lleno de atrocidades e injusticias
fue mi adorable hermana

Aunque todos en este mundo (Por fin llegó la hora)
se conviertan en tus enemigos (Suena la campana que anuncia el fin)
yo te protegeré, así que (Sin siquiera dirigir la mirada a la multitud)
sigue sonriendo en algún lugar (dices mi frase favorita)

Tú eres la princesa, yo soy tu sirviente
Somos unos pobres gemelos separados por el destino
Si es con el fin de protegerte,
yo también me volveré malvado

Si alguna vez volviera a vivir,
cuando eso suceda juguemos de nuevo, ¿sí?

No hay comentarios:

Publicar un comentario