Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

miércoles, 26 de junio de 2013

Kaito feat. Kaai Yuki - Shin'on no tokei tou

(Año 505 de Evillious Chronicles, canción de Kyle Marlon junto a Yukina Freesis)
(Autor: Mothy)



Tokei tou no choujou
isu ni suwari hohoenderu anata wa
Akuma ka sore tomo watashi no haha na no ka...

Ugoku byoushin yureru
seijou na seishin
Tokei tou no ue ni aru no wa
taigi ka doku ka
Rasen kaidan susumu tabi
hibiku shinon
Jikan to kattou wo kokoro ni kizamitsukeru

Gayoku ni oborete
tsumi ni yogoreta te
Shokuzai kawari no tsurugi wo
Fuu beki aite wa dare na no darou?

Ano hi kono te ga egaita
shoujo no shouzou ga
Oboroge na omoide ga kyouki no
hajimari datta
Hitori no onna no umidashita
ijou na akui wa
nanatsu no akumu de subete wo kowashite shimatta

Dakedo tadashii michinori wa
mada kiete wa inai kara
DORAMATIKU na "Aku no" monogatari wa
ima maku wo tojiru

Mou mayowanai
tatoe sakerarenu tatakai demo
anata ni yaiba wo mukeru koto ni natte mo
Tokei tou no choujou
isu ni suwari hohoenderu anata wa
Akuma ka sore tomo watashi no haha na no ka...

Dare ka dare ka oshiete yo
"aku" to wa ittai nani na no ka wo
Kibou wa hitotsu dake
zetsubou wa akiru hodo
tada munashii kokoro

Dekiru koto wa sukunai kedo
kono te wo nigirishimete
Furitsuzuite iru ame ga yamu koto
zutto inotteru
Kyodai na hari no oto yori mo hibiku
dare ka no waraigoe
Mou kyoujin shika inai
Shinon no tokei tou
Itsu ka toki ga tachi
kono kunou wo waraeru hi ga kita nara
Kono te de kakou shinjitsu no monogatari wo

Ru ri ra ra ra ra (x23)

Mou mayowanai
tatoe sakerarenu tatakai demo
anata ni yaiba wo mukeru koto ni natte mo
Tokei tou no choujou
isu ni suwari kuchihateteru anata wa
Akuma ka watashi no haha datta hito ka...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El Sonido de las Agujas de la Torre de Reloj


En la cima de la torre de reloj
estás tú sentada en una silla, sonriendo
¿Eres un demonio? ¿O eres mi madre?

La segunda aguja del reloj se mueve
y hace temblar a un alma normal
Lo que está en la cima de la torre de reloj
¿será una gran causa? ¿será veneno?
Cada vez que avanzo por las escaleras de espiral
resuena el sonido de las agujas del reloj
graba en mi corazón el tiempo y la discordia

Ahogándose en egoísmo
las manos manchadas con pecado
La espada que reemplaza a la expiación
¿A quién debería apuntársela?

Ese día, estas manos dibujaron
el retrato de una chica
Los recuerdos borrosos fueron
el inicio de la locura
La extraña malicia, que
nació de una sola mujer,
lo destruyó todo mediante siete pesadillas

Pero porque el camino correcto
aun no ha desaparecido,
la drámatica historia del mal
ahora baja el telón

Ya no dudaré más
aunque sea una batalla inevitable
aunque termine apuntándote con el filo de mi espada
En la cima de la torre de reloj
estás tú sentada en una silla, sonriendo
¿Eres un demonio? ¿O eres mi madre?

Alguien, alguien enséñeme
que es realmente la "maldad"
La esperanza es una sola
mientras más me canso de esta desesperación
Sólo siento el corazón vacío

Hay pocas cosas que se pueden hacer, pero
estrecha firmemente esta mano
Siempre rezo por que acabe por fin
esta lluvia que continua cayendo
La voz riendo de alguien resuena más
que el sonido de la enorme aguja de reloj
Ya no es sólo una lunática;
es el sonido de las agujas de la torre de reloj
Algún día el tiempo pasará y si llegara
el día en que pueda reírme de este sufrimiento
Escribiré con estas manos la verdadera historia

Ru ri ra ra ra ra

Ya no dudaré más
aunque sea una batalla inevitable
aunque termine apuntándote con el filo de mi espada
En la cima de la torre de reloj
estás tú sentada en una silla, pudriéndote
¿Eres un demonio? ¿O la persona que fue mi madre...?

No hay comentarios:

Publicar un comentario