Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

miércoles, 19 de junio de 2013

Kagamine Twins - Twiright prank

(Año 491 de Evillious Chronicles, canción de pequeños Riliane y Allen)
(Autor: Mothy)



Nani mo nai tokoro de
totsuzen tsumazuite nakidashita
Daijoubu sore wa kitto
warui yuugure no itazura yo
Hayaku kaeranakya kuraku naru mae ni

Suiheisen no mukou de
akuma ga nikori to waratteta
"Watashi no kuroi onaka ni
kimi-tachi wo irete asobou yo"
Hayaku kaeranakya taberareru mae ni

Sunahama ni kakushiteta chiisa na hako wa
yoru no yami tsutsumarete mou nido to mitsukaranai

Yuuyake wo futari de hanbun zutsu wakeaou
Watashi wa hiru boku wa yoru
te wo tsunageba ORENJI no sora

Sandome no kane no ne wa
akuma ga me wo sametsu aizu
Monohoshisou na kao wo shite
jirori to kochira wo mitsumeteru
Watashi no oyatsu wa agenai kara ne!

Onaka ga suita to Akuma ga
totemo kanashisou na kao wo shita
"Sekai no subete nomikonde mo
watashi no onaka wa fukurenai no"
kawaisou dakara oyatsu wo wakete ageru

"Arigatou ouji-sama
orei ni kono umi no
chiisa na himitsu wo
kossori oshiete agemashou"

Yuuyake wo futari de hanbun zutsu wakeaou
ato de kimi ni mo oshiete ageru
kono umi no suteki na himitsu

Yuuyake wo futari de hanbun zutsu wakeaou
watashi wa hiru boku wa yoru
te wo tsunageba ORENJI no sora

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Travesura al Anochecer


En un lugar donde no hay nada
de repente resbalé y rompí en llanto
No te preocupes, eso debe ser, seguro,
una broma del malvado anochecer
Debemos regresar pronto, antes de que oscurezca

Al otro lado del horizonte
un demonio sonrió y se rio
"Los meteré en mi negra barriga
y así jugaremos juntos"
Debemos regresar pronto, antes de que nos coman

La pequeña caja que escondimos en la playa
fue envuelta por la oscuridad de la noche y no será encontrada nunca más

Dividamos y compartamos el atardecer entre los dos
Yo soy el día, yo soy la noche
si nos tomamos de las manos se forma un cielo naranja

El sonido de la tercera campana
es la señal de que el demonio abre sus ojos
Poniendo una cara deseosa
está mirando fijamente hacia acá
¡Ten claro que no te voy a dar mi merienda!

El demonio, diciéndome que está hambriento,
puso una cara muy triste
"Aunque devore todo en este mundo
mi barriga no se llenará"
Me da pena así que compartiré con él mi merienda

"Muchas gracias, príncipe
como agradecimiento
le contaré en voz baja
un pequeño secreto de este océano"

Dividamos y compartamos el atardecer entre los dos
luego te contaré a ti también
el maravilloso secreto de este océano

Dividamos y compartamos el atardecer entre los dos
Yo soy el día, yo soy la noche
si nos tomamos de las manos se forma un cielo naranja

No hay comentarios:

Publicar un comentario