(Autor: Aokurage & KagomeP)
Video
Hito wa osoru sono kagayaku mesen no chikara wo
Surudoi gankou de seija wa inukare
Ishi no gotoku katamaru
densetsu wa hiromariteku
MEDUUSA hakaishin
hebi no you ni moetatsu
Soko kara wakiagaru you na
jinari to hibiki
Bokura no fune kishi ni tadorite
Yuushara oritatsu to
kokoro wa takaburi kyouki ga tsutsumi
kogoeru
Kuchita shiro e shinobikomi
buki tazusaete
Kawaita chinmoku tsuzuki
totsuzen ni nakama ga
Tsugitsugi to yumiya de inukarete
inochi tsukite (1)
Kodoku ni ochiitta boku wa shi wo kakugoshi
Jikan wa tomari
Hitori hisomu monokage de
futo yogiru kazoku ga
Kodomo no osanaki negao
ukabetsutsu
Sono toki senaka ni shiroi senritsu ga
kakenukete yuku
MEDUUSA hakaishin
sono sugata fui yureru
Saigo no yuuki shibori
seidou no tsurugi nuki
Shikashi karada wa ugokazu ni
boku ishi ni nari
Hajimete mita kaibutsu ni kotoba wo ushinatte
Masashiku sore wa bishoujo
mabayui bakari no
Houshin suru boku no chikaku ni kanojo semarite
Yumiya wo te ni shitsutsu
shiro shouzoku ni suashi de
Nani okoru ka boku wa
iki wo nomite tachitsukusu to
kasuka na emi ukabe
oto mo naku taorare
Shiro ato ni shite
Fune wo koguru boku no tonari ni kanojo no nakigara
Naze da ka namida tomarazu
Boku wa tada musebinaki
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Medusa, la diosa de la destrucción
La gente le teme al poder de esa resplandeciente mirada
Los santos son atravesados por el afilado brillo en sus ojos
Su leyenda se va difundiendo
volviéndose firme como la piedra
La diosa de la destrucción, Medusa,
arde como una serpiente
El rugido de la tierra resuena en el aire
como si surgiese de las profundidades
Nuestro bote llega a la costa
Cuando los héroes descienden de él
sus corazones se agitan, la locura los envuelve
y se quedan congelados
Nos escabullimos en un deteriorado castillo
con nuestras armas en mano
El seco silencio continúa
y, de improviso, mis compañeros
son atravesados por miles de flechas
y sus vidas terminan
Me derrumbé en soledad y me preparé para la muerte
El tiempo se detiene
En la figura que me acecha en soledad
de repente aparece la imagen de mi familia
Los infantiles rostros durmientes de los niños
no dejan de aparecer
En ese momento, un escalofrío blanco
recorre mi espalda
Me estremezco de repente ante la figura
de Medusa, la diosa de la destrucción
Me aferro al último vestigio de valor que me queda
y desenvaino mi espada de bronce
Sin embargo, me convierto en piedra
sin siquiera poder mover mi cuerpo
Pierdo el habla al ver al monstruo por primera vez
Es, sin dudas, una chica hermosa
que rebosa de un deslumbrante encanto
Me quedo en blanco mientras ella se acerca hasta mí
Lleva el arco y las flechas en mano,
lleva un atuendo blanco y va descalza
Sin saber qué ocurrirá,
al respirar profundo y ponerme de pie
una débil sonrisa surge en su rostro
y sin sonido alguno ella cae al suelo
Dejo el castillo atrás
A mi lado va su cadáver, mientras remo el bote
No sé porqué, pero mis lágrimas no se detienen
Simplemente continúo sollozando
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(1) Usa el kanji de "seimei", pero canta "inochi" (ambos significan "vida").
No hay comentarios:
Publicar un comentario