Video
Mou doko ni mo yukenai no
kokoro omoi shibarare
te mo karada mo ugokanakute
uchiyoseru namida ni
Chigau dare ka to ima
anata wa kitto iru no deshou
Hohoemi wo misenai de yo nee...
Watashi ni makitsuku minikuki shitto ni kurutta yaiba (1)
douka tasukete
Anata no yasashii koe kikasete yo
dakedo todoku no wa REKUIEMU
Hitsuu na ai no SAKURIFAISU
Negai wa shizumu
nukedasenai RIRISU no tokoyami ni (2)
Deai no hi wa esoragoto
yume no you ni kusurete
Tachikirenai miren no suna
shizuka ni furitsumoru
Anata ga idaku mune ni watashi ja nai hito nante (3)
nukumuri de tsutsumanai de nee...
Anata ni ibushiburu surudoki ibara no dokuga wo muite
isso kegarete nikushimi dake nara raku ni nareru no
Yoru wa tomedonai MIZERABURU
Utsuro na ai no MEBIUSU
Watashi wa semete
Ah chiriyuku RIRISU no senritsu wo
Kuchiru koto no nai zangai watashi wo toraeta kase ga
kasuka ichijou hikari wo miseta you na ki ga shita kara
Watashi ni makitsuku minikuki shitto ni kurutta yaiba
douka tasukete
Anata no yasashii koe kikasete yo
dakedo todoku no wa REKUIEMU
Hitsuu na ai no SAKURIFAISU
Inori ga nageku fukaki nibuki RIRISU no hoshi ni
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
La noche de Lilith
Ya no puedo ir a ningún lugar
mi corazón y sentimientos están atados
no puedo mover mis manos ni mi cuerpo
debido a las lágrimas que me atacan
Tú probablemente estás
con otra persona ahora, ¿verdad?
No le muestres tu sonrisa, ¿sí...?
Por favor sálvame de las cuchillas del látigo, horriblemente loco de celos,
que se enrolla alrededor mío
Déjame oír tu amable voz
sin embargo lo que me alcanza es un requiem
El sacrificio de un amor amargo
El deseo se sumerge
en la eterna oscuridad de Lilith, de la que no se puede salir
El día de nuestro encuentro es un castillo en el aire
que colapsa como un sueño
Una renuente arena que no se puede cortar
cae y se apila en silencio
No envuelvas con tu calor a una mujer que no soy yo
que tienes abrazada contra tu pecho, ¿sí...?
Desprendo las afiladas espinas que te intoxican con sus colmillos venenosos
mancíllate pronto, será más fácil si sólo sientes odio
La noche es un miserable interminable
Un vacío moebius de tristeza
Yo, al menos,
ah, iré diseminando la melodía de Lilith
Unas ruinas que no decaerán, porque me parece que
los grilletes que me atraparon mostraron una débil luz constante
Por favor sálvame de las cuchillas del látigo, horriblemente loco de celos,
que se enrolla alrededor mío
Déjame oír tu amable voz
sin embargo lo que me alcanza es un requiem
El sacrificio de un amor amargo
La plegaria se lamenta en la profundamente apagada estrella de Lilith
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(1) Canta "yaiba" (cuchilla), pero utiliza los kanji de "látigo" y "cuchilla".
(2) Lilith es la primera esposa de Adán, anterior a Eva, en los escritos extraídos de la Biblia. Ella lo abandonó y se unió a Samael, convirtiéndose en un demonio parecido a una súcubus.
(3) Canta "hito" (persona), pero utiliza el kanji de "mujer".
hola!! me encantan tus traducciones, me facilitan mucho entender las canciones. y ya que estoy en eso, si no fuera mucho problema (o mucho abuso de mi parte) podrías traducir la canción Chikai soo no Ainsofu de Gackpoid, Kaito y VY2? esta en este mismo disco, pero no encuentro una traducción al español en ningún lado, porfa si? sere bueno si lo haces :3
ResponderEliminarMuchas gracias n.n Tengo planeado traducir todas las canciones de Maya, así que pronto tendré esta lista (las últimas que me pidieron son esta y Lady Vampire n.n)
Eliminar