Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

jueves, 28 de abril de 2016

VY2 Yuuma - Slowly sky

(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Yaa, konnichiwa!
Boku wa Nonbiriya kuma desu
Kyou wa boku no koto
takusan oshiete ageru yo

Mazu wa, shumi? Unn
Takusan aru kedo, dore ni shiyou ka na?
............
............
............tte
A! tto ukkari!
Kangaetara, hi ga kureta

Dakedo saikin ja minna isogiashi
Soko iku kimi!
Tama ni wa boku to issho ni

Utai nagara utai nagara
kawatte iku sora demo nagamemashou
Ippo zutsu, yukkuri to
bokura wa susunderu

Tachidomatte mata susunde
Kangaekondetara tsumazuite
Demo daijoubu, hora daijoubu!
Ashita wa ii koto aru sa, kitto!

Yaa, konbanwa!
Boku wa MAI PEESU kuma da yo
CHEKKU no SUTOORU ni
HATTO de kimete gokigen sa

tte arererere!? Doushichatta no?
Nanda ka genki ga nai mitai da ne
Yooshi!
Sore nara boku ni makasete yo

Iya na koto mo
tama ni wa aru yo ne
Demo, daijoubu!
Sonna toki wa issho ni

Utai nagara utai nagara
manten no hoshi demo nagamemashou
Ikko zutsu, yukkuri to
nagareboshi sagashite

Tsurai toki wa gaman sezu ni
Omoikiri naite RISETTO shiyou!
Negaigoto wa tonaerareta?
Ashita wa ii koto arimasu you ni

Ah
jinsei wa, sou
"ii koto" bakari de wa nai keredo
donna toki datte boku wa utau yo
genki ni nareru uta wo
todoketai kara

Utai nagara utai nagara
kawatte iku sora demo nagamemashou
Ippo zutsu, yukkuri to
bokura wa susunderu kara

Utai nagara utai nagara
manten no hoshi demo nagamemashou
Ikko zutsu, yukkuri to
nagareboshi sagashite

Tachidomatte mata susunde
Kangaekondetara tsumazuite
Demo daijoubu, hora daijoubu!
Ashita wa ii koto aru sa, kitto
Kitto, kitto

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lentamente, el cielo


¡Hey, buenos días!
Soy el Oso Despreocupado
Hoy les contaré
muchas cosas sobre mí

Primero, ¿mi pasatiempo? Uhm...
Tengo muchos, ¿pero cuál elegiré?
............
............
............¿eh?
¡Ah! ¡Qué descuidado soy!
Lo pensé tanto que ya atardeció

Pero últimamente todos andan demasiado rápido
¡Tú que vas por ahí!
De vez en cuando déjame ir contigo

Observemos el cambiante cielo
mientras cantamos y cantamos
Paso a paso, tranquilamente
nosotros vamos avanzando

Nos detenemos y volvemos a avanzar
Si nos ponemos a divagar fallaremos
Pero no te preocupes. ¡Mira, todo estará bien!
¡Seguro mañana pasarán cosas buenas!

¡Hey, buenas tardes!
Soy un oso que va a su ritmo
Me siento de buen humor al terminar de arreglarme
poniéndome una bufanda a cuadros y un sombrero

¿¡Ehhhhh!? ¿Qué te pasó?
Te ves decaído por alguna razón
¡Muy bien!
Si es así déjamelo a mí

A veces pasan
cosas malas también, ¿no?
¡Pero no te preocupes!
Esas veces las pasaremos juntos

Observemos el cielo estrellado
mientras cantamos y cantamos
Una a una, con paciencia,
busquemos una estrella fugaz

No te contengas en momentos difíciles
Llora todo lo que quieras y luego ¡reinícialo todo!
¿Pediste tu deseo?
Que mañana pasen cosas buenas

Ah la vida, sí,
no trae sólo "cosas buenas"
pero en todo momento yo cantaré
una canción para que te sientas mejor
porque quiero que la escuches

Observemos el cambiante cielo
mientras cantamos y cantamos
Paso a paso, tranquilamente
porque nosotros estamos avanzando

Observemos el cielo estrellado
mientras cantamos y cantamos
Una a una, con paciencia,
busquemos una estrella fugaz

Nos detenemos y volvemos a avanzar
Si nos ponemos a divagar fallaremos
Pero no te preocupes. ¡Mira, todo estará bien!
Seguro mañana pasarán cosas buenas
Seguramente


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) No estoy totalmente segura, pero creo que se refiere a unos íconos de internet de un osito que usan los japos, del "osito despreocupado".

No hay comentarios:

Publicar un comentario