Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

martes, 10 de junio de 2025

Oliver - Remains

(Autor: Ghost)


Some people say our bodies live forever
So what remains of me?

Something falls out of my head
The sound it makes melts my eyes
and sobs escape from my mouth
Oh, bones of mine are left behind
and my ashes smell of woe

All forgotten, all alone
What remains are empty holes
Falling like the snow, there is never an end
I let it land on my tongue

While smoke gets trapped inside my lungs
whispers come from the holes in the earth
My skin grows cold, I fall apart
The world burns forevermore

I coincide with bodies made of snowfall
A gun rings out, oh
Some people say our bodies live forever
So what remains of me?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Restos


Algunos dicen que nuestros cuerpos viven por siempre
Si es así, ¿qué queda de mí?

Algo cae de mi cabeza
El sonido que hace derrite mis ojos
y los sollozos escapan de mi boca
Oh, huesos míos quedan atrás
y mis cenizas huelen a congoja

Todo olvidado, en total soledad
Lo que queda son agujeros vacíos
Cayendo como la nieve, nunca llega el final
Dejo que caiga en mi lengua

Mientras el humo se queda atrapado en mis pulmones,
susurros llegan desde los hoyos en la tierra
Mi piel se vuelve fría, me derrumbo
El mundo arde por la eternidad

Coincido con cuerpos hechos de nevasca
Una pistola suena, oh
Algunos dicen que nuestros cuerpos viven por siempre
Si es así, ¿qué queda de mí?

sábado, 7 de junio de 2025

Maika - Perfectly sweet

(Autor: Vane/Nessa)


Hey, sir, are you alright?
Seems you bit the dust real rough, that right?
That velvet fabric stain shows
you had the wine
Agh, what a pain...

Oi, cool it! Watch your mouth!
Here in Heaven’s gates you shouldn't shout!
So, if your heart is ready, sir
I can show you where your angels lurk

Well, we gotta celebrate
Come on and grab your silver plate!
The marvelous artfulness of these
harvested ingredients

It might just rot your teeth away
Just look away, you'll be okay
and fully free of consequence
A bottomless index to feed your consciousness

Bon Appétit
Come on, its greater than the stars
There's thousands of treats all laid across in a line
ready to dine

And all the terrors of the world are
burning alive
But hey, you're here for the wine

My heart's on fire, love!
Every little piece of chocolate's
drownin' in rum
Ain't it fun?

We've got a special treat
and for people like you
we'll make it taste perfectly sweet

Now, ain't this neat?
A whole table, a feast
guaranteed to feed
his ego treats
Angels
Divine
Won't you sing a tune
for the man fed with a silver spoon?

Ain't this neat?
A whole table, a feast
guaranteed to feed
that ego's meat
Haven't you heard?
Why, it's quite absurd
They said God died on the thirty-third.

Well, we gotta celebrate
Come on and grab your silver plate!
The marvelous artfulness of these
harvested ingredients

It might just rot your teeth away
Just look away, you'll be okay
and fully free of consequence
A bottomless index to feed your consciousness

Bon Appétit
Come on, this isn't what you wanted?
Thousands of angels with their guts on the wall
You hear the calls

And all the horrors of the haunted
burning alive
But hey, you're here for the wine!

My heart's on fire, love
And your pretty little face is drownin' in rum
Don't be glum!

I've got a special treat
and with riches like that...
you'll make it taste perfectly sweet

You'll make it taste perfectly sweet
You'll make it taste perfectly sweet
You'll make it taste perfectly sweet
You'll make it taste perfectly sweet

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Perfectamente dulce


Oye, señor, ¿estás bien?
Parece que mordiste el polvo bastante feo, ¿no es así?
Esa mancha en el terciopelo indica
que probaste el vino
Argh, qué fastidio...

Oye, ¡cálmate! ¡Cuida lo que dices!
¡No debes gritar aquí en las puertas del Cielo!
Así que, si tu corazón está preparado, señor...
puedo mostrarte dónde tus ángeles merodean

Bueno, tenemos que celebrar
¡Vamos, toma tu vajilla de plata!
El maravilloso arte de estos
ingredientes cosechados

Puede que solo pudra tus dientes
Solo mira a otro lado, estarás bien
y totalmente libre de consecuencias
Un índice sin fondo para que alimente tu consciencia

Bon Appétit
Vamos, es más grande que las estrellas
Hay miles de bocadillos desplegados en una línea
listos para cenar

Y todos los terrores del mundo están
ardiendo en vida
¡Pero oye, estás aquí por el vino!

¡Mi corazón está en llamas, amor mío!
Todos los pequeños trozos de chocolate
están ahogándose en ron
¿No es divertido?

Tenemos un bocadillo especial,
y para personas como tú
haremos que sepa perfectamente dulce

Vaya, ¿no es genial?
Toda una mesa, un festín
que garantiza alimentar
su ego con golosinas
Ángeles
Divino
¿No cantarían una tonada para
el hombre alimentado con una cuchara de plata?

¿No es genial?
Toda una mesa, un festín
que garantiza alimentar
la carne de ese ego
¿No te has enterado?
Vaya, es bastante absurdo
Dicen que Dios murió en el treinta y tres.

Bueno, tenemos que celebrar
¡Vamos, toma tu vajilla de plata!
El maravilloso arte de estos
ingredientes cosechados

Puede que solo pudra sus dientes
Solo mira a otro lado, estarás bien
y totalmente libre de consecuencias
Un índice sin fondo para que alimente tu consciencia

Bon Appétit
Vamos, ¿esto no es lo que querías?
Miles de ángeles con sus entrañas en la pared
Escuchas los llamados

Y todos los terrores de los condenados
ardiendo en vida
¡Pero oye, estás aquí por el vino!

Mi corazón está en llamas, amor mío
Y tu linda carita está ahogándose en ron
¡No estés triste!

Tengo un bocadillo especial
y, con riquezas como esa...
harás que sepa perfectamente dulce

Harás que sepa perfectamente dulce
Harás que sepa perfectamente dulce
Harás que sepa perfectamente dulce
Harás que sepa perfectamente dulce

lunes, 2 de junio de 2025

Tone Rion - Fairytale

(Autor: Eme & Ritsu)


Sotto hiraku
otogibanashi ni wa
shiranai sekai bakari
afureteta

Naze, hito wa kono basho de
AI wo sagashite
SHIAWASE mitsukete mo
itsuka kieteshimau no?

"Itsuka wakaru hazu da"
Samishige na kotoba datta
Sore demo unazuita
KIMI ga waratta kara

Hajimete mita
otogibanashi ni wa
kanashii mirai mo atte
me wo tojita

Naze, hito wa daiji na HITO
ushinau tabi ni
NAMIDA nagashita ato de mata
tachiagareru no?

SAYONARA no tsuzuki wo
itsuka shiru toki ga kitara
BOKU no otogibanashi ni
KIMI ga namae tsukete

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cuento de hadas


Solo desbordan
mundos desconocidos
desde el cuento de hadas
que se abre en silencio

¿Por qué las personas buscan AMOR
en este lugar?
Aunque encuentres la FELICIDAD,
¿algún día desaparecerá?

"Un día lo entenderás"
Eran palabras desconsoladoras
Pero aun así asentí
porque tú estabas sonriendo

El cuento de hadas
que vi por primera vez
también tenía un futuro triste,
y cerré los ojos

¿Cómo es que, luego de perder
a un SER querido,
las personas pueden volver a pararse
luego de tantas lágrimas?

Si un día llego a conocer
la continuación después del ADIÓS,
tú ponle un nombre
a mi cuento de hadas

sábado, 31 de mayo de 2025

Utatane Piko - Analog shutdown

(Autor: EclipticP)


It's almost midnight
I can't sleep
nor can speak
Distant melodies
of the past
still haunt me
You think I can stay
knowing what I impair?
It's hard to be safe
when the signal blares all day

You want me to let go?
I don't think that's happening
You want me to let go
'cause you think it's best for me?

I can't let go of today
or tomorrow
or yesterday
I'd do anything to move on
Give up a piece of my soul
just to not be a burden

Don't throw my life away...

The clock strikes midnight
when a part of me died
Distant melodies
drowned out by snowy screens
You said I could stay
Where is that part of me?
Parts of my soul died
I feel oddly empty

Where has the signal gone?
You ripped it away from me
Where has the signal gone?
I needed it away from me

Something let go of today
and tomorrow
and yesterday
I feel emptier these days
Yet the colors are clear as day
I've let go of that age

Something let go today...
Something left me today...
Something let go today...
I think I'm fine this way...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Apagón analógico


Es casi medianoche
No puedo dormir
ni hablar
Melodías distantes
del pasado
todavía me atormentan
¿Crees que puedo quedarme así
sabiendo lo que puedo afectar?
Es difícil sentirse seguro
si la señal resuena todo el día

¿Quieres que lo deje ir?
No creo que eso pase
¿Quieres que lo deje ir
porque crees que es lo mejor para mí?

No puedo dejar ir el día de hoy,
ni el mañana
ni el ayer
Haría cualquier cosa para superarlo
Renunciar a una parte de mi alma
solo para no ser una carga

No desperdicies mi vida...

El reloj marca la medianoche
cuando una parte de mí murió
Melodías distantes
ahogadas por pantallas nevadas
Tú dijiste que podría quedarme
¿Dónde está esa parte de mí?
Partes de mi alma murieron
Me siento extrañamente vacío

¿Adónde se ha ido la señal?
Tú me la arrebataste
¿Adónde se ha ido la señal?
La necesitaba lejos de mí

Algo dejó ir el día de hoy,
y el mañana
y el ayer
Estos días me siento aún más vacío
Aun así, los colores son claros como el día
He dejado ir esa época

Algo dejó ir hoy...
Algo me dejó hoy...
Algo dejó ir hoy...
Creo que estoy bien así...

viernes, 30 de mayo de 2025

Mayu - Lavender Town Syndrome

(Autor: Eyeris/CreepP)
(Esta es la versión en japonés que hizo el(la) mismo(a) autor(a))


BIDEOGEEMU
tsumi wo okashimasen
Hitobito wa iu
Ki wo tsukete kudasai
Daijoubu you ni mieru
Kodomo jidai no omoide
Shinzou ga DOKIDOKI
Miru koto wa dekimasen
Kodomo ga naite iru
Kodomo ga shinde iru
Naze asobu shimashita ka
Shinitai
Hoji suru hitsuyou
Norikokochi no tame no junbi
Hikari wo miru
Tabun shinda

Ima wa nemuru koto ga dekinai
Hijou ni henshuu
Nakitai
Himei wo kiita
Boku no shi wo KISU
hikari wo miru
Oogoe de sakebu
Yuurei wa, hanarete iku

Seiryoku, PICCHI
Sekkyou sareru you ni tanomu
Nokoshite kudasai dekimasu ka
Itami wa, itai

Ima taisho suru koto wa dekimasen
Shinitai
PICCHI ga taka sugiru

Dare ka ga tasukete
Shi ni kakete iru no desu ka
PICCHI ga takai
Sonna ni itai
Idou koto wa dekimasen
Dare ka ga tasukete, chakucha da
Dare ka ga tasukete
Dare ka ga shi ni kakete iru

Ima wa nemuru koto ga dekinai
Hijou ni henshuu
Nakitai
Himei wo kiita
Boku no shi wo KISU
hikari wo miru
Oogoe de sakebu
Yuurei wa, hanarete iku

Seiryoku, PICCHI
Sekkyou sareru you ni tanomu
Nokoshite kudasai dekimasu ka
Itami wa, itai

Ima taisho suru koto wa dekimasen
Shinitai
PICCHI ga taka sugiru

Seiryoku, PICCHI
Sekkyou sareru you ni tanomu
Nokoshite kudasai dekimasu ka
Itami wa, itai

Ima taisho suru koto wa dekimasen
Shinitai
PICCHI ga taka sugiru

Seiryoku, PICCHI
Sekkyou sareru you ni tanomu
Nokoshite kudasai dekimasu ka
Itami wa, itai

Ima taisho suru koto wa dekimasen
Shinitai
PICCHI ga taka sugiru

Seiryoku, PICCHI
Sekkyou sareru you ni tanomu
Nokoshite kudasai dekimasu ka
Itami wa, itai

Ima taisho suru koto wa dekimasen
Shinitai
PICCHI ga taka sugiru

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El síndrome de Pueblo Lavanda


No hay pecado
tras un videojuego
Eso dice la gente
Ten cuidado, por favor
Pareciera que todo está bien
Recuerdos de mi infancia
Mi corazón late rápidamente
No puedo mirar
Hay niños llorando
Hay niños muriendo
¿Por qué jugué a esto?
Quiero morir
Necesito resguardarme
Preparativos para sentirse bien en el viaje
Veo una luz
Puede que ya haya muerto

Ahora no puedo ni dormir
Es alarmantemente paranoico
Quiero llorar
Escuché unos lamentos
Veo una luz
que besa mi muerte
Grito a viva voz
Los fantasmas se están alejando

Un tono influenciador
Pido por que me den un sermón
(Emociones demoniacas) (1)
Déjame vivir, por favor. ¿Puedes hacerlo?
El dolor lastima

No puedo lidiar con esto ahora
Quiero morir
El tono es demasiado ruidoso

Que alguien me salve
¿Estoy a punto de morir?
El tono es muy alto
Duele tanto así
No puedo trascender
Que alguien me salve, esto es un lío
Que alguien me salve
Alguien está a punto de morir

Ahora no puedo ni dormir
Es alarmantemente paranoico
Quiero llorar
Escuché unos lamentos
Veo una luz
que besa mi muerte
Grito a viva voz
Los fantasmas se están alejando

Un tono influenciador
Pido por que me den un sermón
(Emociones demoniacas)
Déjame vivir, por favor. ¿Puedes hacerlo?
El dolor lastima

No puedo lidiar con esto ahora
Quiero morir
El tono es demasiado ruidoso

Un tono influenciador
Pido por que me den un sermón
(Emociones demoniacas)
Déjame vivir, por favor. ¿Puedes hacerlo?
El dolor lastima

No puedo lidiar con esto ahora
Quiero morir
El tono es demasiado ruidoso

Un tono influenciador
Pido por que me den un sermón
(Emociones demoniacas)
Déjame vivir, por favor. ¿Puedes hacerlo?
El dolor lastima

No puedo lidiar con esto ahora
Quiero morir
El tono es demasiado ruidoso

Un tono influenciador
Pido por que me den un sermón
(Emociones demoniacas)
Déjame vivir, por favor. ¿Puedes hacerlo?
El dolor lastima

No puedo lidiar con esto ahora
Quiero morir
El tono es demasiado ruidoso


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Si bien no lo canta, en el video dice "Akuma no kanjou" entre el resto de la letra, por lo que lo dejé solo en la traducción.

sábado, 24 de mayo de 2025

SF-A2 Miki - Dive into blue

(Autor: ItachimaP)


Kage kara me wo somuke
tobira wo akeru toki
"Mada owarenai yo" to
hamon ga yobimodosu

Kioku ni futa wo shitara
RISETTO dekiru no?
Zenbu ga nakatta koto ni
naru nara... ii no ni

Ao ni shizundeku
Ao ni nomareteku
Ao ni oboreteku
Furuenai kodama
Katakuna na negai
Uzu ni karamawaru

"SAYONARA" no ato
Te wo nobashita
Doko e doko e hakobare
Kinou made
Isso awa ni nari
nagasaretai
Tsurete itte
yume no soko made

Semai heya no sumi ni
sashikomu tsukiakari
Hiza wo kakaekonde
zanzou kara nigeta

Itsu datte
tonari ni te kureru hazu deshou?
Hitori ja tachiagaru koto sura
dekinai

Ao ni somatteku
Ao ni usureteku
Ao ni afureteku
Kotaenai shijima
Futashika na omoi
Uzu ni karamawaru

Mou nido to aenai
Sonna saigo
Itsumo itsumo norikoe
ashita made
Wakare no ato ni
hirogatte iru
konna iro ga
sumashita kao de

Chikazuiteru ashioto
Tobira ni douka kizukazu ni
Toorisugite kudasai

Ao ni ukandeku
Ao ni yodondeku
Ao ni nagareteku

Tokete iku egao
Tozasareta neiro
Neji wa karamawaru

Mou nido to aenai
Sonna saigo
Itsumo itsudemo norikoe
ashita made
Wakare no ato ni
hirogatte iru
konna iro ga
sumashita kao de

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sumergirse en azul


Cuando aparto la mirada de las sombras
y abro la puerta,
un "Aún no puede terminar"
tiene repercusiones

Si pongo una tapa sobre mis recuerdos,
¿podría resetearlos?
Sería tan bueno hacer como si no
hubiese pasado... nada

Me hundo en azul
Soy tragada por el azul
Me ahogo en azul
Un eco inmutable
Un deseo obstinado
Giro sin sentido en el remolino

Los vestigios del "adiós"
Estiré mi mano
A dónde, a dónde me llevará
Hasta el ayer
Quiero volverme espuma de una vez
y dejarme llevar
Llévame contigo
hasta lo profundo de los sueños

La luz de luna que se cuela por una esquina
de la pequeña habitación
Abrazo mis rodillas
y hui de la imagen residual

Se supone que
estarás siempre a mi lado, ¿verdad?
Si estoy sola, no puedo ni ponerme
de pie

Me voy tiñendo de azul
Me diluyo en azul
Desbordo azul
Un silencio que no se puede responder
Sentimientos inciertos
Giro sin sentido en el remolino

Nunca más nos volveremos a ver
Un final como ese
Supéralo siempre, siempre,
hasta que llegue el mañana
En los restos de la despedida,
estos colores
se están expandiendo
como si nada

Pasos aproximándose
No notes la puerta, por favor
Pásala de largo, por favor

Floto en el azul
Me estanco en el azul
El azul me lleva

Una sonrisa disolviéndose
Una tonalidad encerrada
Los tornillos giran sin sentido

Nunca más nos volveremos a ver
Un final como ese
Supéralo siempre, siempre,
hasta que llegue el mañana
En los restos de la despedida,
estos colores
se están expandiendo
como si nada

sábado, 17 de mayo de 2025

Hiyama Kiyoteru - Koko ni kimi ga inai nara

(Autor: PeperonP)


Kimi ga kurai machi de sagasu
tatta hitotsu kasuka na hikari
Asu mo yume mo ari wa shinai
aragaenu mama

Bokura wa nani mo motazu
Nani mo motezu
KOKORO KARADA
Subete sutete
Makikomareta uzu no naka de
ikite yuku no ka

Kono machi ga owari wo shirou to shite mo boku wa
nani mo mamoreru mono wa nakute
tachitsukushite

Sakenda
tada kimi wo mite ita
Fui ni sono namida afureta

Koko ni kimi ga inai nara
nani mo shinjirarenai kara
Sono koe wo kikasete
kanashii hodo yasashii koe wo
Soshite asa ga kita nara
douka boku wo sagashite
Kieteshimau mae ni
douka boku wo sagashite

Shizuka na yami ni subete
ubawarete mo
ikite ikeru
Sou shinjite ita no ni
nagai toki ga
boku wo betsujin ni shite

Kimi wa mou kizukenai
jimen ni ochita shizuku
Nani mo yuruseru mono ga nakute
tachidomatte

Sakenda
Mada kimi wo mite ita
Hitoshirezu namida afureta

Koko ni kimi ga inai nara
shiritai koto wa nai kara
Mou nani mo motomenai
Kono machi ni mou you wa nai
Soshite yoru ga kita nara
douka boku wo wasurete
Kieteshimau mae ni
douka boku wo wasurete

Toki wa meguri
kono machi ni wa dare mo inaku nari
Doko ka de kyou ga kioku ni kawatte iku

Koko ni kimi ga inai nara
nani mo shinjirarenai kara
Sono koe wo kikasete
kanashii hodo yasashii koe wo
Soshite asa ga kita nara
douka boku wo sagashite
Kieteshimau mae ni
douka boku wo sagashite

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Si tú no estás aquí


Tú buscas una luz tenue,
una sola, en una ciudad oscura
No hay sueños ni un mañana
y no puedes resistirte

Nosotros no tenemos nada
No podemos tener nada
CORAZÓN CUERPO
Deséchalo todo
¿Acaso seguirás viviendo en el remolino
que nos atrapó?

Aunque esta ciudad quiera hallar su final, yo
no tengo nada que proteger,
y solo me quedo parado ahí

Grité
y solo que quedé mirándote
De repente las lágrimas desbordaron

Porque si tú no estás aquí,
no puedo confiar en nada
Déjame oír tu voz,
esa voz tan dulce que me entristece
Y si luego llega la mañana,
búscame por favor
Por favor búscame
antes de que desaparezca

Puedo seguir viviendo aunque
una oscuridad silenciosa
me lo arrebate todo
Aun cuando confiaba en eso,
el largo paso del tiempo
me convierte en una persona diferente

Tú ya no notas
las gotas que cayeron al suelo
No hay nada que perdonar,
y me detengo

Grité
Aún te observaba
Las lágrimas desbordaron sin que nadie lo supiese

Porque si tú no estás aquí,
no hay nada que quiera saber
Ya no anhelo nada más
No tengo nada que hacer en esta ciudad
Y si luego llega la noche,
olvídame por favor
Por favor olvídame
antes de que desaparezca

El tiempo pasa
y todos desaparecen de esta ciudad
En algún lugar, este día se vuelve un recuerdo

Porque si tú no estás aquí,
no puedo confiar en nada
Déjame oír tu voz,
esa voz tan dulce que me entristece
Y si luego llega la mañana,
búscame por favor
Por favor búscame
antes de que desaparezca

jueves, 15 de mayo de 2025

Kaai Yuki - Furetara saigo

(Autor: Nakiso)


Kuse ni nacchatta MAMA
Warui ko ni nacchatta kedo
kuse ni nacchatta nara
shikata ga nai desho
Kimi ni yamitsuichatta

Iwanai
Ienai
Kindanshoujou
Iwanai
Ienai
Teokure ni nacchatta

"Kawaii, nani shite mo kawaii"
"Kawaii, nani shitatte ii yo"
"Kawaii, nani shite mo kawaii"
Dattara "hanaretai" tte koto mo
yurushite kureru yo ne?

Nanka
kuse ni nacchatta MAMA
Warui ko ni nacchatta kedo
kuse ni nacchata nara
shikata ga nai desho

Datte watashi
tadashiku ikite kita otome
Onore
Yoku mo watashi wo
Yoku mo yoku mo

Donna koto sarete mo
donna katachi de mo
ukeireru dorei
Dorei mitai da
Dakedo maa ikka
Kore wa kore de

Kuse ni nacchatta
Kuse ni nacchatta
Kuse ni nacchatta
Kuse ni nacchatta
Kuse ni nacchatta MAMA
Warui ko ni nacchatta kedo
kuse ni nacchatta nara
shikata ga nai desho
Kimi ni yamitsuita

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Si lo tocas, es el fin


Se me volvió un hábito, mami
Me volví una niña mala, pero
si ya es un hábito,
no hay remedio
Me volví adicta a ti

No lo diré
No puedo decirlo
Síntomas de abstinencia
No lo diré
No puedo decirlo
Ya es muy tarde

"Adorable. Hagas lo que hagas, eres adorable."
"Adorable. Puedes hacer lo que quieras."
"Adorable. Hagas lo que hagas, eres adorable."
Entonces también me permitirás un
"quiero alejarme", ¿verdad?

De alguna forma
se me volvió un hábito, mami
Me volví una niña mala, pero
si ya es un hábito,
no hay remedio

Es que yo soy
una doncella que siempre ha vivido correctamente
Bastardo
Cómo te atreviste hacerme esto
Cómo te atreves, cómo

No importa lo que me hagas,
no importa la forma,
soy una esclava que lo aceptará todo
Soy como una esclava
Pero bueno, qué importa
Así son las cosas

Se me volvió un hábito
Se me volvió un hábito
Se me volvió un hábito
Se me volvió un hábito
Se me volvió un hábito, mami
Me volví una niña mala, pero
si ya es un hábito,
no hay remedio
Me volví adicta a ti

miércoles, 14 de mayo de 2025

Kanade Kanon - Dramatic

(Autor: Yuu)


Subete ga tsumaranai
Hibi no naka de hana ga kareru
Machijuu ni afurete iru
fukou ga boku no youbun sa

Mainichi ga sanzan
fuman manTAN
Rikutsu koneta
rifujin no fujin
KAOSU kawazu
Kawasu no wa muri
Jigoku mitai da na

DORAMATIKKU na
jinsei ni kanpai
Namida no aji mo
wasureru wa
Kitto BADDO na
jinsei ni naranai
Sonna SUTOORII wo egakou (1)

Subete ga kanau you na sekai wa
masshiro na KYANBASU sa
Iro no nai fude wo susumeru
sono EDEN ni
DORAMA wa nai

Haitateki keisan
Nakama keitai
Taisetsu na setsuna
Suteru no ka
Ashita kashita
kaeranai mirai
Sonna mainichi da

DORAMATIKKU na
jinsei ni kanpai
Namida no aji mo
wasureru wa
Kitto BADDO na
jinsei ni naranai
Sonna SUTOORII wo egakou (1)

Shourai hana ga kareta
ato ni sono
rekishi wo tadoritaku
ah naru you ni kono
sekai de DORAMA wo egaite iku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dramático


Todo es aburrido
Día a día, las flores se marchitan
Mi alimento es la desgracia
que desborda por toda la ciudad

Todos los días están totalmente
llenos de malestar
Una formación irracional
llena de argumentos
El caos no se intersecta
Es imposible evitarlo
Es como el infierno, ¿no crees?

Un brindis por
una vida dramática
También olvidarás el sabor
de las lágrimas
Seguro que no será
una mala vida
Dibujemos una historia como esa

Un mundo en el que todo puede ser concedido
es un lienzo en blanco
Ese Edén por el que avanza
un pincel sin color
no tiene drama

Un cálculo exclusivo
El número de un amigo
Un instante preciado
¿Los vas a desechar?
El mañana nos prestó
un futuro que no retornará
Así es nuestro día a día

Un brindis por
una vida dramática
También olvidarás el sabor
de las lágrimas
Seguro que no será
una mala vida
Dibujemos una historia como esa

Luego de que las flores del futuro
se marchitaron,
para que quieras transitar
ah por esa historia,
iré dibujando drama en este mundo


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "SUTOORI" (historia), pero escribe "monogatari" (lo mismo, pero en japo).

sábado, 10 de mayo de 2025

Daina feat. Dex - Left behind

(Autor: EmpathP)


She took a deep breath and
let her words come tumbling through
He took one more step and
let his feelings come out too
It only took an instant
for their worlds to be aligned
All I could do was stand and watch as they left me behind...

It's too hard to speak when
I am feeling oh so small
Pretending again that
I am blind to it all
But I must be content here
in a reason without rhyme
when second chances don't
come in a lifetime

If my eyes betray my smile
it'll only be for a while
Lie and say I don't regret it
Maybe then I'll start to accept it
Leave me behind
I'm fine without you
Leave me behind
It's fine if you do
What's one more
broken heart anyhow?
Leave me behind to find
each other now

Wish I could have been braver
and let the right one in
(Let the right one in)
I dreamed about a forever
that got under my skin

I took a deep breath and
let my words stay locked inside
I took one more step and
set my feelings to the side
It happened in an instant
My whole world crumbled away
All I could do was stand and say...

Leave me behind
I'm fine without you
Leave me behind
It's fine if you do
What's one more
broken heart anyhow?
Leave me behind to find
each other now...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Abandonada


Ella inhaló profundo y
dejó que sus palabras salieran tambaleándose
Él dio un paso más y
dejó que sus sentimientos salieran también
Solo tomó un instante
para que sus mundos se alinearan
Todo lo que pude hacer fue parame ahí y ver como me dejaban atrás...

Es demasiado difícil hablar cuando
me siento oh tan pequeña
Otra vez me hago la ciega
ante todo esto
Pero debo estar conforme
sin razón alguna,
aun cuando las segundas oportunidades
no llegan en toda una vida

Si mis ojos traicionan a mi sonrisa
será solo por un momento
Miente y di "No me arrepiento"
Tal vez así empezaré a aceptarlo
Déjame atrás
Estoy bien sin ti
Déjame atrás
No importa si lo haces
¿Qué más da
un corazón roto más?
Déjenme atrás, para encontrarse
el uno al otro ahora

Desearía haber sido más valiente
y haber dejado entrar al correcto
(Dejar entrar al correcto)
Soñé con un "para siempre"
que me mortificó

Inhalé profundo y
dejé mis palabras encerradas dentro de mí
Di un paso más y
dejé mis sentimientos a un lado
Pasó en un instante
Todo mi mundo se derrumbó
Todo lo que pude hacer fue parame ahí y decir...

Déjame atrás
Estoy bien sin ti
Déjame atrás
No importa si lo haces
¿Qué más da
un corazón roto más?
Déjenme atrás, para encontrarse
el uno al otro ahora...

domingo, 4 de mayo de 2025

Dex - Honey, I'm home

(Autor: Ghost)


Father said that this world isn't for me
I tried to pray for a new reality
"So, come to me we can change night into day."
A tied up moth seemed to know a different way

DON'T REMEMBER IT
DON'T RETURN TO IT

Oh,
father tore out the umbilical cord
There's nothing left in the bottle keeping me scored
We'll abandon the scenery in the
(DON'T REMEMBER IT
DON'T RETURN TO IT)
rear-view mirror

A petty line of white noise
Pack up your bags and throw out the toys
Three strikes, and "Honey, I'm home!"
Three voices come from the gramophone

A vivisection of me
yielded the start of a mystery
Say "Hello! Honey, I'm home!"
Three voices come from the gramophone

God returned with the moth chained to his hand
"There's so many things that you'll never understand...
So come to me, we can change night into day.
You'll hold my hand so you'll never go astray."

God devoured that of father

A spider preaching with poison on its lips
"To get out of here is to promise me a kiss"
The abandonment of scenery in the
mind of Mother

DON'T REMEMBER IT
DON'T RETURN TO IT

So, with advice of the dead
and a halo over my head,
at last "Honey I'm home!"
Three voices come all alone

A vivisection of me
done by God for all to see
Say "Hello! Honey, I'm home!"
Three voices come all alone

A vivisection of me
done by God for all to see

A vivisection of me
done by God for all to see

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Querido, ya llegué


Mi padre dijo que este mundo no es para mí
Traté de pedir por una nueva realidad
"Así que ven a mí. Podemos convertir la noche en día."
Una polilla atada parecía conocer una forma distinta

NO LO RECUERDES
NO VUELVAS A ELLO

Oh,
mi padre cortó el cordón umbilical
Nada queda en la botella que me lleva la cuenta
Abandonaremos la vista en el
(NO LO RECUERDES
NO VUELVAS A ELLO)
espejo retrovisor

Una insignificante línea de ruido blanco
Haz tus maletas y desecha los juguetes
Tres strikes, y "¡Querido, ya llegué!"
Tres voces provienen del gramófono

Una vivisección de mí
trajo el comienzo de un misterio
Di "¡Hola! ¡Querido, ya llegué!"
Tres voces provienen del gramófono

Dios volvió con la polilla encadenada a su mano
"Hay tantas cosas que nunca entenderás...
Así que ven a mí. Podemos convertir la noche en día.
Tomarás mi mano para que nunca te vayas por mal camino."

Dios devoró todo lo que es mi padre

Una araña predicando con veneno en sus labios
"Salir de aquí es prometerme un beso"
El abandono de la vista en la
mente de mi madre

NO LO RECUERDES
NO VUELVAS A ELLO

Así que, con el consejo de los difuntos
y un halo sobre mi cabeza,
por fin "¡Querido, ya llegué!"
Tres voces vienen solas

Una vivisección de mí
hecha por Dios para que todos la vean
Di "¡Hola! ¡Querido, ya llegué!"
Tres voces vienen solas

Una vivisección de mí
hecha por Dios para que todos la vean

Una vivisección de mí
hecha por Dios para que todos la vean

jueves, 1 de mayo de 2025

Meiko - Last knight battle ~Dragon to Kishi~

(Autor: HitoshizukuP & Yama)
(Parte de "Heroes", que va junto a "It's a dragon party")


Burning moeru machi
Nigeru tami azawarau you ni
Scary ashiki ryuu wa
kimagure no hidou ni fukeru
Justice Takaraka ni nanorideta
kishi no onna wa
Last Knight Saikyou no yari wo te ni
tokinokoe, agete

Ikuta no shi ga
higan no yume nakaba ni chitta
gekitou no chi e

Moyase, toushi no Fire
Ugate, Dragon Slayer
Tatoe kono ude ga tsuiete mo
Stake my life
Shouri no hai de
kazare yumemita gaisen
Oozora no hate
ashiki yoru wo akasu made

Aimamieru
setsuna ni hotobashiru omoi wo
chikara ni kaete

Moyase, toushi no Fire
Ugate, Dragon Slayer
Tatoe kono inochi, tsuiete mo
Stake your life
Setsuna no kaigou
Yuragu risou no Ending
Seou sadame goto hokorashiku are

Moyase, toushi no Fire
Ugate, Dragon Slayer
Tatoe kono ishi ga, tsuiete mo
Stake my life
Shouri no hai de
tomose kibou no Twilight
Oozora no hate
Ashiki yoru ga akete yuku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La batalla de la última caballero ~La dragón y la caballero~


Ardiendo - Una ciudad en llamas
Gente huyendo, como si se burlaran
Aterrador - El malvado dragón
se da un gusto con caprichos crueles
Justicia - La mujer guerrera
que se anunció en voz alta,
La última caballero - toma la lanza más letal
y alza un grito de guerra

Miles de buenas intensiones
y el anhelado sueño perecieron a medio camino,
hacia a una tierra de feroces batallas

Que arda el fuego del espíritu de lucha
Atraviésalos, asesina de dragones
Aunque estos brazos sean destruidos,
arriesgaré mi vida
Decora el soñado retorno triunfante
con la copa de la victoria
Los confines del enorme cielo,
hasta que la malvada noche culmine

Cuando nos encontramos,
convierto en mi fuerza los sentimientos
que salen a borbotones

Que arda el fuego del espíritu de lucha
Atraviésalos, asesina de dragones
Aunque esta vida expire,
arriesga la tuya
Un encuentro fortuito y pasajero
El final ideal parece dudoso
Carga con tu destino con orgullo

Que arda el fuego del espíritu de lucha
Atraviésalos, asesina de dragones
Aunque esta voluntad sea aplastada,
arriesgaré mi vida
Con la copa de la victoria,
ilumina el ocaso de la esperanza
Los confines del enorme cielo
La malvada noche está culminando

sábado, 19 de abril de 2025

Cyber Songman - The boy who went to Hell

(Autor: Moros/Shudder)


Trudging through the deepest hell
hoping that you wish him well
Where he's going, I don't know
Tiny little TOMINO (1)

Beaten till he's deathly still
Spitting beads against his will
Falling where flowers don't grow
My pitiful Tomino

Guide him through his troubled heart
Guide him back to where it starts
Sheeps and birds, now is it so?
Follow them, my Tomino

Winding through the blackened path
suffering the dark hell's wrath
For this trek, you must prepare for
quite a hellish nightmare, my

Darling, Charming, Baby boy, you
caused the forces to deploy, the
consequences for your acts have
put you inside of harm's path, it's

quite essential to survive, it's
needed that you stay alive
You're the star of your own show, you're
famous, little TOMINO

Spring is coming, can't you hear the
screaming bugs inside your ears, I
warned of what you shouldn't do, but
rules never applied to you, so

dance the dance of ghoulish glee, as
fire keeps you safe with me
Kissing as the lights dim low with
my delicious TOMINO

Crying for your sister dear
Well, you're at where she can't hear
Tears well up, they grow and grow
Just for you, my TOMINO

Memories of such design
such so, that I want them mine
Petals fall with hellish glow
right in front of TOMINO

Nightingales that sing a tune
up to the foreboding moon
Peonies that open wide, that
taunt and seem so snide, oh my

Darling, Charming, Baby boy, you
caused the forces to deploy, the
consequences for your acts have
put you inside of harm's path, it's

quite essential to survive, it's
needed that you stay alive
You're the star of your own show, you're
famous, little TOMINO

Spring is coming, can't you hear the
screaming bugs inside your ears, I
warned of what you shouldn't do, but
eules never applied to you, so

dance the dance of ghoulish glee, as
fire keeps you safe with me
Kissing as the lights dim low with
my one precious TOMINO

Trudging through the deepest hell
hoping that you wish him well
Walking, oh so ever slow
Weak and tired TOMINO

Precious, Sweetheart, Lovely boy, your
innocence is just so coy, you
climb and climb towards the peak to
find the redemption you seek, you

feel the needles pierce your skin, while
I keep watching with a grin
Velvet red begins to flow from
my angelic TOMINO

Polka dots upon your flesh, they
make up such a spotty mess, the
salt and wounds create a cry that
almost makes me feel so high, you

tear and tear away your form, the
punishment after the storm
Time will halt and not outgrow, the
remains of sweet TOMINO

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El chico que fue al Infierno


Una caminata ardua por el más profundo Infierno,
con la esperanza de que le desees el bien
¿A dónde va? No lo sé
Pequeño, diminuto TOMINO

Golpeado hasta que está mortalmente quieto
Escupiendo gemas contra su voluntad
Cayendo donde las flores no crecen
Mi penoso Tomino

Guíalo a través de su afligido corazón
Guíalo de vuelta a dónde comienza
Ovejas y pájaros, ¿ahora es así?
Síguelos, mi Tomino

Serpentea por el camino ennegrecido,
sufriendo la ira del oscuro infierno
Para esta travesía, debes prepararte
para una pesadilla bastante infernal, mi

Querido, Encantador, Nene, tú
causaste que desplegaran las fuerzas, las
consecuencias de tus actos te
pusieron en un camino peligroso, es

bastante esencial para sobrevivir, se
necesita que sigas con vida
Eres la estrella de tu propio espectáculo, tu
eres famoso, pequeño TOMINO

Viene la primavera, ¿acaso no puedes escuchar los
insectos gritando dentro de tus oídos? Yo
te advertí sobre lo que no deberías hacer, pero
las reglas nunca aplicaron a ti, así que

baila la danza de alegría macabra, mientras
el fuego te mantiene seguro aquí conmigo
Nos besamos mientras las luces se vuelven tenues, con
mi delicioso TOMINO

Lloras por tu querida hermana
Bueno, estás donde ella no puede oírte
Las lágrimas se acumulan, crecen y crecen
Solo por ti, mi TOMINO

Recuerdos con una forma especial,
tanto así que quiero que sean míos
Pétalos caen con un brillo infernal
justo en frente de TOMINO

Los ruiseñores que cantan una tonada
hacia la fatídica luna allá arriba
Las peonías que se abren totalmente, que
se burlan y parecen reírse con malicia, oh mi

Querido, Encantador, Nene, tú
causaste que desplegaran las fuerzas, las
consecuencias de tus actos te
pusieron en un camino peligroso, es

bastante esencial para sobrevivir, se
necesita que sigas con vida
Eres la estrella de tu propio espectáculo, tu
eres famoso, pequeño TOMINO

Viene la primavera, ¿acaso no puedes escuchar los
insectos gritando dentro de tus oídos? Yo
te advertí sobre lo que no deberías hacer, pero
las reglas nunca aplicaron a ti, así que

baila la danza de alegría macabra, mientras
el fuego te mantiene seguro aquí conmigo
Nos besamos mientras las luces se vuelven tenues, con
mi único y preciado TOMINO

Una caminata ardua por el más profundo Infierno,
con la esperanza de que le desees el bien
Caminando, oh tan lentamente
Débil y cansado TOMINO

Precioso, Encantador, chico Adorable, tu
inocencia es tan solo para agradar, tu
escalas y escalas hacia la cima para
encontrar la redención que buscas, tú

sientes las agujas atravesar tu piel, mientras
yo sigo observando con una gran sonrisa
Terciopelo rojo empieza a fluir de
mi angelical TOMINO

Un patrón de lunares en tu carne, ellos
conforman un desastre irregular, la
sal y las heridas crean un grito que
casi me hace sentir tan extasiado, tú

desgarras y desgarras tu forma, el
castigo después de la tormenta
El tiempo se detendrá y no dejará atrás los
restos del dulce TOMINO


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Toda la canción está basada en el poema japonés "Jigoku ni ochiru Tomino" (Tomino, que cae al Infierno).

martes, 15 de abril de 2025

Nekomura Iroha - Tsuki ni hanasake yo ni utae

(Autor: Kasamura Toota)


Haru wa kawa wo oikakete
horori fue wa furari oto hiroge
Natsu wa kumo ni yorikakari
sururi kusa no fune wo kogu

Tooku wo miwatasu sono hitomi ni
utsuru hikari no mabayui koto yo
Todokanu fumi wo todokete okure
amai kaori wo nosete

Asu mo tsuki wa akarui deshou
Watashi wa koko de ikite imasu
Tsuki ni hanasake yo ni utae
Anata nee dou ka shiawase de

Aki wa yuu wo aogi mite
harari namida sorori kage ni sute
Fuyu wa shimo wo fumishimete
sarari warau kora wo miru

Tooki yume mo ima ya chikaku ni
Chikaki ai wa ima wa tooku ni
Todokanu fumi wo todokete okure
kono amasa wo tsurete

Asu mo hoshi wa miru deshou ka (1)
Watashi wa koko de ikite imasu
Tsuki ni wa nasake yo ni utae
Anata nee dou ka o-genki de

Asu mo tsuki wa akarui deshou
Anata wa doko de ikite imasu ka
Tsuki no hana nake yo wo utae
Anata nee dou ka mayowazu ni

Asu mo tsuki wa akarui deshou
Watashi wa koko de ikite imasu
Tsuki ni hanasake yo ni utae
Anata nee dou ka shiawase de

Anata nee dou ka shiawase de

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Florece con la luna, cántale a la noche


La primavera sigue el cause del río
suavemente, y la flauta difunde su sonido
El verano se reclina en las nubes
y rema una hoja a un ritmo constante

Tan deslumbrante es la luz reflejada
en esos ojos que miran a la lejanía
Entrega la carta que no puedo enviar, por favor,
cargando una dulce fragancia

Seguro que mañana también la luna brillará
Yo estoy viva en este lugar
Florece con la luna, cántale a la noche
Que tú, por favor, seas feliz

El otoño mira hacia arriba al atardecer
y bota lentamente sus lágrimas en las sombras
El invierno pisotea la escarcha
y, sin demora, mira a los niños reír

El sueño lejano ahora ya está cerca
El amor cercano ahora está lejos
Entrega la carta que no puedo enviar, por favor,
llevando consigo esta dulzura

¿Será que mañana también podré ver nuestro planeta?
Yo estoy viva en este lugar
Compasión para la luna, cántale al mundo
Que tú, por favor, estés bien

Seguro que mañana también la luna brillará
¿Dónde es que estás vivo?
Que lloren las flores de la luna, canta la noche
Oye, por favor, no dudes nada

Seguro que mañana también la luna brillará
Yo estoy viva en este lugar
Florece con la luna, cántale a la noche
Que tú, por favor, seas feliz

Que tú, por favor, seas feliz


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "hoshi" (estrella/planeta), pero escribe "chikyuu" (planeta Tierra).

domingo, 13 de abril de 2025

Kagamine Rin & SeeU - Psycho medic

(Autor: Eighch)


Naitera
shayou ga nuru shoukouguchi
Hibiku
TAIRU to gabyou no ne
CHAIMU ga bansou mitai

Sou iya omoidashita
yusei no MAJIKKU de
shinpin no uwabaki to ka
chotto yogoshitai n deshita

Hai sensei
Watashi nan desu
Watashi nan desu
Datte datte datte
Mite! Hora!
Ano kuchi no katachi nanka mou
tabete shimaitai

Sou desu
Watashi nan desu
Shiranakatta?
Ee sou deshou
Doko made demo tsukisoimasu
watashi wa hoken iin na no de

Daijoubu?
Doko ka itai?
"Daijoubu
Itakunai yo"
Hontou wa doko ka itamu no deshou?
"Hontou wa totemo itai tsurai"

Toro suru kimi kara shitatatta
amai mitsu de atsuraeta TARUTO TATAN
Watashi de ii n desu ka
Kimi wo tsumande mochiagete
tsutsuichao

Ah Ah
Nasakenai ne
Nasakenai ne
Matte matte!
Mottainai yo
Yueki BAGGU ni tsumete
nagametari shiyou yo
ROKKAA wa daisanji
Okatazuke tetsudatte ageru
Dame da yo sonna kao misenai de
Gaman dekinaku nacchau yo

Furete mitai na kizuguchi
Kore wa shoudoku hitsuyou na shochi dakara
chotto itai kamo
Ato ga nokocchau kamo
Watashi no sei da yo ne
Isshou yurusanakute ii yo

Hai sensei
Watashi nan desu
Watashi nan desu
Datte datte datte
Mite! Hora!
Watashi ga kitte nutta toko
mechakucha kawaikunai?
Sou desu
Watashi nan desu
Shiranakatta?
Ee sou deshou
Doko made demo tsukisoimasu
watashi ga hoken iin na no de

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Médico psicópata


Lloro
y el sol del atardecer pinta la entrada
Resuena
el sonido de baldosas y chinchetas
La campana parece acompañar a esa música

Eso me recordó a que
quería ensuciar un poco
mis zapatos de interior
con un marcador permanente

Sí, doctor
Soy yo
Soy yo
Es que, es que, es que...
¡Mire! ¡Mire esto!
Ya solo quiero devorar
la forma de su boca

Así es
Soy yo
¿No lo sabía?
Sí, seguro que sí
Lo acompañaré a dónde sea,
porque soy del comité de salud estudiantil

¿Estás bien?
¿Te duele algo?
"Estoy bien.
No duele nada"
La verdad es que te duele algo, ¿no?
"La verdad es que duele mucho, demasiado"

Una tarta Tatin hecha de la dulce miel
que brota de ti cuando confiesas lo que piensas
¿Acaso yo soy suficiente?
Tomemos y levantemos la yema con palillos,
y luego picoteémosla

Ah ah
Qué penoso, ¿no?
Qué penoso, ¿no?
¡Espere, espere!
Es una lástima
Pongamos la bolsa de infusión
y quedémonos mirándola
Su casillero es un desastre
Le ayudaré a ordenarlo
No lo haga, no me muestre esa cara
No podré aguantarme más

Una herida que me encantaría tocar
Es un procedimiento médico que requiere desinfectar
así que puede que duela un poco
Puede que deje una cicatriz
Es mi culpa, ¿verdad?
Está bien que nunca me perdone por esto

Sí, doctor
Soy yo
Soy yo
Es que, es que, es que...
¡Mire! ¡Mire esto!
Esta parte que corté y cosí,
¿no es súper adorable?
Así es
Soy yo
¿No lo sabía?
Sí, seguro que sí
Lo acompañaré a dónde sea,
porque soy del comité de salud estudiantil

lunes, 7 de abril de 2025

Hatsune Miku & Mew - False light

(Autor: EmpathP & Apol)


Yami no mukou ni yasashii hikari
Watashi no ugokanai te wa todokanai
kietanda

Jibun jishin ga kirihiraku
minikui watashi wo hikidashite
Akai akai namida koborete
"Kono hikari anata wa ataishinai"

Ah, awaresou na
Shinda hou ga ii no ka na...?
Ah, kono te wo hanashite
Yami no oku de hitoribocchi de oboretai no

Can't set me free
Can't set me free
Can't set me free

Dakara

Yami no mukou ni yasashii hikari
Watashi no ugokanai te wa todokanai
kietanda

I walk the lonely way
Doko e iku ka wakaranai yo
Inside the empty world
koware karada nokotte iru n da
Kuro to shiro to aka wo mazaru no
Nigeru koto wa dekinai
Watashi wa mada nagasareru no

Kore kara me wo tojite
"Sayonara" to itte
Kibou wo kureta yasashii hikari ni
shibireru ni natte mo
kimochi ga kiete mo
kurai sekai de ikinokoru n da

Okuridashitai no saigo no MESSEEJI
"Sono toki, yowakatta gomen ne
Watashi no you ni akiramete wa ikenai"

Ahh...

Yami no mukou ni yasashii hikari
Watashi no ugokanai te wa todokanai
kietanda

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Luz falsa


Una suave luz más allá de la oscuridad
Mis manos inmóviles no la alcanzaron
y desapareció

Abro mi propio cuerpo en dos
y saco de ahí a mi versión más horrible
Rojas, rojas lágrimas son derramadas
"No eres digna de esta luz"

Ah, qué pena doy
¿Sería mejor que muriese...?
Ah, suelta mi mano
Quiero ahogarme en soledad, al fondo de la oscuridad

No puedo liberarme
No puedo liberarme
No puedo liberarme

Así que

Una suave luz más allá de la oscuridad
Mis manos inmóviles no la alcanzaron
y desapareció

Transito por el camino solitario
No sé a dónde ir
Mi cuerpo destrozado
queda dentro del vacío mundo
El negro, el blanco y el rojo se mezclan
No puedo huir
Aún estoy siendo llevada por la corriente

De ahora en adelante, cierra los ojos
Di "Adiós"
Aunque la suave luz que me dio esperanza
me haga estremecer,
y aunque mis sentimientos desaparezcan,
sobreviviré en este mundo oscuro

Quiero enviarte un último mensaje
"Perdóname por ser tan débil esa vez
No debes rendirte como yo lo hice”

Ahh...

Una suave luz más allá de la oscuridad
Mis manos inmóviles no la alcanzaron
y desapareció

sábado, 5 de abril de 2025

Gumi - Ikasama Life Game

(Autor: Kemu)


"Ashita no gogo wa ame ga furu" to
potsuri
Miminari
Keiji
Sonna nan ka
"Ki wo tsukete"

Katei no shuusoku
niwakaame no hyouteki-tachi wa
dare mo shiranai
Kore wa tsumari
mirai yochi

"Ashita BASU ni noru na"
"Jiko ga okoru kara"
Saiteki na ondo de boku wa ikiteku

IKASAMA RAIFU GEIMU
Gankubi soroeta JOOKAA wa
warau yagate
kanousei wa kiesatta
Itsuka mita shoukei kegareteku
Yume wa MAGAI MONO
Warau hitori
Inore michibiki no mama ni

"Ashita no DEETO ni wa iku na" to
potsuri
Kage wo sasu samuke osaekonde
fuda wo hiita

Katei no shuusoku
niwakaame no hyouteki-tachi wa
nani mo shiranai
Boku ga sore wo eranda tte

Dare ka ga itteta
"Ano wa hitori de"
Kaeri no HOOMU kara ashi wo suberase

IKASAMA RAIFU GEIMU
Gankubi soroeta JOOKAA wa
warau yagate
kanjou wa kiesatta
Sore demo sonzai riyuu nado ato de kimeru mono
Warau hitori
Inore michibiki no mama ni

Kizuita daishou
Kotae ni kakureta
Sayonara itoshiki hibi
Modorenai no wa boku dake de ii kara

IKASAMA RAIFU GEIMU
Gankubi soroeta JOOKAA wa
warau yagate
mirai yochi wa otozureru
Saigo no tsuutatsu
iya ni meiryou de nikurashige
"Ashita kimi wa"
"dou ganbacchatte mo shinimasu yo"

IKASAMA RAIFU GEIMU
Ganbuki soroeta JOOKAA wa
warau warae
BABAnuki ja shikatanai
Okaeri kanjou
Shinu hodo no fuan ga itoshikute
Warau hitori
Inore michibiki no mama ni

Ashita ame wa furu ka na

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El fraudulento juego de la vida


"Mañana en la tarde lloverá" digo
en un susurro
Un zumbido en mis oídos
Una revelación divina
Suena como un
"Ten cuidado"

Al concluir el proceso,
nadie sabe quienes son los objetivos
de este chaparrón
Entonces esto es
una precognición

"No te subas al bus mañana"
"Porque ocurrirá un accidente"
Yo vivo a una temperatura óptima

El fraudulento juego de la vida
Los joker sentados de manera obediente
se ríen y, con el tiempo,
las posibilidades desaparecieron
La admiración que vi un día se corrompe
Los sueños son solo ILUSIONES
Río en soledad
Reza como te guían a hacerlo

"No vayas a tu cita de mañana" digo
en un susurro
Reprimí un escalofrío que me ensombrecía
y saqué una carta

Al concluir el proceso,
los objetivos de este chaparrón
no saben nada de nada
Dicen que yo
elegí eso

Alguien dijo
"Esa chica está sola"
Resbaló de la plataforma de regreso

El fraudulento juego de la vida
Los joker sentados de manera obediente
se ríen y, con el tiempo,
las emociones desaparecieron
Aun así, tu razón de existir es algo que decides después
Río en soledad
Reza como te guían a hacerlo

Me di cuenta de cuál era el precio
Se escondía en la respuesta
Adiós a aquellos días preciados
Está bien que yo sea la única que no puede volver atrás

El fraudulento juego de la vida
Los joker sentados de manera obediente
se ríen y, con el tiempo,
la precognición se hará realidad
La última notificación
es terriblemente clara y horrible
"Mañana tú"
"morirás por más que intentes evitarlo"

El fraudulento juego de la vida
Los joker sentados de manera obediente
se ríen. Ríete.
No puedo evitar ser la Vieja Dama
Bienvenidas de vuelta, emociones
Adoro sentir una ansiedad que me mata por dentro
Río en soledad
Reza como te guían a hacerlo

Me pregunto si lloverá mañana

sábado, 29 de marzo de 2025

Higuchi Ai - Dare

Ano ko itsumo
hanauta bakari
Atashi itsumo
tameiki bakari
Futari toki ni
nita you na nioi

Chouchou wo otteru sugata wa
souzou yori zutto kokkei
Waratte ii yo

Dare dare dare dare
Are kore sore dore
Dare dare dare dare
Sate hate are matte
Miushinatta no
te mo kuchi mo ashi mo
na mo sei asu mo
kono kioku sae
Are dare
Kore dare

Ano ko itsumo
yume monogatari
Atashi itsumo
nai mono nedari
Futari tama ni
hisohiso banashi

Sasakure muite
makka ga nijimu
KAATEN ura de
makka wo nameta

Ano ko miteru
Atashi miteru
Ano ko (Waratte ii yo)

"Itai itai itai itai"

Dare dare dare dare
Are kore sore dore
Dare dare dare dare
Sate hate are nande
Miushinatta no
te mo kuchi mo ashi mo
na mo sei mo asu mo
kono inochi sae
Are dare
Kore dare

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Quién


Esa chica tan solo
tararea siempre
Yo tan solo
suspiro siempre
A veces las dos
tenemos un aroma parecido

Mi imagen persiguiendo mariposas
es mucho más chistosa de lo que imaginé
Puedes reírte

Quién quién quién quién
Eso, esto, eso, cuál
Quién quién quién quién
Ahora, bueno, eso, espera
Perdí de vista
mis manos, mi boca, mis piernas,
mi nombre, mi género, mi futuro,
incluso estos recuerdos
¿Quién es ese?
¿Quién es este?

Esa chica siempre
tiene sueños imposibles
Yo siempre
ruego por cosas que no tengo
A veces las dos
susurramos entre nosotras

Tiro de los cueritos
y brota algo carmesí
Detrás de las cortinas,
lamí algo carmesí

Esa chica observa
Yo observo
Esa chica (Puedes reírte)

"Duele duele duele duele"

Quién quién quién quién
Eso, esto, eso, cuál
Quién quién quién quién
Ahora, bueno, eso, ¿por qué?
Perdí de vista
mis manos, mi boca, mis piernas,
mi nombre, mi género, mi futuro,
incluso esta vida
¿Quién es ese?
¿Quién es este?

martes, 25 de marzo de 2025

Haruka, Akito, Sarah & Allen - Shadow play

(Autor: Bryan Deister)


Give respect and bow 
Your head low fiend

Lost in the face
on the vine
ever springeth

Join we dancers
We're moved through
by our genius

Sacrifice will make
us holy again

Lost in the face
on the vine
ever springeth

Join we dancers
We're moved through
by our genius

We all sing 
and move together just as one
The earth shakes along

You're here
on stage
performing all the nameless kin

Now dawns
The shadow play begins

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Teatro de sombras


Muestra respeto y haz una reverencia
Baja la cabeza, demonio

Perdido de cara
a la enredadera
que siempre ha brotado

Únete a nosotros, los bailarines
Nos movemos
por nuestro ingenio

El sacrificio nos volverá
santos de nuevo

Perdido de cara
a la enredadera
que siempre ha brotado

Únete a nosotros, los bailarines
Nos movemos
por nuestro ingenio

Todos cantamos
y nos movemos como si fuéramos uno solo
La tierra tiembla con nosotros

Estás aquí
en el escenario,
representando a todas las razas sin nombre

Ahora comienza
El teatro de sombras da inicio

domingo, 23 de marzo de 2025

Namine Ritsu - Sacrifice

(Autor: Minatsuki Toka)


Unmei no toki wo kizamu kodou ga
sashinobeta hikari wo azawarau ka to

Yuurei na morosa
Kyoukai no toga
Sakihokoru yami ni nomare
kuchiyuku you

TE WO HIITE
SAA IZANAU WA--

Hibikiwataru koe
Shifuku no hishou ga seme naide

Tsumasaki ni yadosu
kyouki no bara de kirisaita

Ah ude ni meguru kusari
kogare ochite yuku

Kasanariau mugen no towa
Jukai no kotoba (1)

An'nei no saki wo utsusu hitomi wa
sabitsuita shikai hodoku hakai e to

SAA ME WO TOJITE
SASAGERU WA NAGEKI NO KOWA

Kuchibiru ga tsumugu
shinku no ito wa SERENAADE

Rasenfu ga yadoru
toraware no mi wo hikisaita

Hibikiwataru koe
Shifuku no hishou ga seme naide

Tsumasaki ni yadosu
kyouki no bara de kirisaita

Ah mune wo eguru kusabi
kogare ochite yuku

Kasanariau mugen no towa
Chikai (2) no kotoba (3)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sacrificio


El latido que marca el momento predestinado
parece burlarse de la luz que extendía su brillo

Una encantadora fragilidad
Una ofensa al límite
Son tragadas por la oscuridad floreciente,
para que se pudran

LLÉVAME DE LA MANO
VAMOS, TE INVITA--

Una voz resonando
Una aflicción dichosa me mata de culpa

Lo corté en pedazos con la rosa de la locura
que reside en las puntas de mis pies

Ah voy cayendo con anhelo por las cadenas
que rodean mis brazos

La eternidad superpuesta de los sueños
Palabras que decoran un canto espiritual

Los ojos que reflejan un futuro de paz
Su visión se oxida y se disuelve en destrucción

VAMOS, CIERRA LOS OJOS
LO QUE TE DEDICO ES LA VOZ DE UN LAMENTO

Los labios tejen un hilo carmesí
que forma una serenata

Destrozó la fruta cautiva
que residía en la música en espiral

Una voz resonando
Una aflicción dichosa me mata de culpa

Lo corté en pedazos con la rosa de la locura
que reside en las puntas de mis pies

Ah voy cayendo con anhelo por las cuñas
que se clavan mi corazón

La eternidad superpuesta de los sueños
Las palabras del pacto


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) Canta "kotoba" (palabras), pero escribe "soushoku" (decoración).
(2) Canta "chikai" (promesa), pero escribe "keiyaku" (contrato).
(3) Canta "kotoba" (palabras), pero escribe "ino" (plegaria).

sábado, 15 de marzo de 2025

Ci-chan - Only you

(Autor: Iura Toi)


Oikakete
Ano hi machigaeta
jikan wo
torimodosu no Toukyou SUTOORII
Ikanai de
Anata dake ga inai sekai wa
tsumaranai wa
Zutto Only you

Aizu wo sureba
nigaku hohoemu
Butai no ue suubyou no shigusa
AISU ga tokete
Awai KAKUTERU
Gakuyaura no MESSEEJI KAADO

Only you
Hitogomi wo kakiwakete
FUROA kakeru SHINEMA no you ni
Only you
Nurinaosu kuchibeni ni
kitai wo komete

Ano kage wo
oikakete
Ano hi machigaeta
jikan wo
torimodosu no Toukyou SUTOORII
Ikanai de
Anata dake ga inai sekai wa
tsumaranai wa
Zutto Only you

You are my only!
Only only only you
Komorebi no you na
Only only only only you
kioku wo terasu anata

Only you
Owaranai koukai ni
kagi wo kaketa DORAMA no youbi
Only you
Orekaketa PINHIIRU
Kiseki yo okite

Ano kage wo
oikakete
Nonda KAKUTERU ga tokedashi
Omoidasu no
hon no sukoshi
Me no mae no
anata toikaketa setsuna ni
afuredasu wa kitto I love you

Oikakete
Ano hi machigaeta
jikan wo
torimodosu no Toukyou SUTOORII
Ikanai de
Anata dake ga inai sekai wa
tsumaranai wa
Zutto Only you

Only only only you

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Solo tú


Te perseguí
Esta es una historia de Tokio,
en la que recupero
el tiempo que malgasté ese día
No te vayas
Un mundo en el que solo tú no estás
es muy aburrido
Siempre eres solo tú

Al hacerte una señal,
sonríes con amargura
Gestos de pocos segundos sobre el escenario
El hielo se derrite
Un cóctel suave
Tras los vestidores hay una tarjeta con un mensaje

Solo tú
Atravieso la multitud
Corro por el piso, como si fuera una película
Solo tú
Pongo mis expectativas en el labial
que vuelvo a aplicar

Perseguí
esa sombra
Esta es una historia de Tokio,
en la que recupero
el tiempo que malgasté ese día
No te vayas
Un mundo solo sin ti
es muy aburrido
Siempre eres solo tú

¡Eres el único para mí!
Solo, solo, solo tú
Tú iluminas mis recuerdos
Solo, solo, solo, solo tú
como el sol que se cuela entre los árboles

Solo tú
Los días de drama en los que
puse llave a mis eternos arrepentimientos
Solo tú
Zapatos de tacón a punto de romperse
Qué ocurra un milagro, por favor

Perseguí
esa sombra
El cóctel que bebía se derrite
Lo que recuerdo
es muy poco
Cuando te paras frente a mí
y me haces una pregunta,
lo que desbordará seguro será "Te amo"

Te perseguí
Esta es una historia de Tokio,
en la que recupero
el tiempo que malgasté ese día
No te vayas
Un mundo en el que solo tú no estás
es muy aburrido
Siempre eres solo tú

Solo, solo, solo tú

domingo, 9 de marzo de 2025

Yuina - Love game

(Autor: MagicCat)


Don't you know how much I cry
in the middle of the night?
I just wanna redesign
how I'm seen within your mind

I feel stuck inside a loop
like there's nothing I can do
I'm just wanting to feel free
if it means you are with me

I don't think that you're evil
There's still good within your soul
What's the point of being cold
when I know we can be gold

Listen to your melody
Harmonize the words you speak
I'm just hoping we can be
something more than enemies

You see love as a game
That's alright, I'll still play
with you by me
Nothing could be more sweet

If my heart was a play
you would take center stage
Please just love me
You are all that I need

Electricity flows
from my hands to my bones
Is this all part of the design?
Do you also get butterflies?

How my heart is aglow
like a beacon of hope
Oh, how my pulse excerlerates
simply by you calling my name

Can you even see me
reaching for you?
Oh, please tell me how do I breathe?
Tell me what do I do?

You're lighting up my world
but I also feel hurt
I am truly going insane
living inside of this love game

Don't you know I'd die for you
Hope you feel the things I do
But I'm running out of hope
and I'm starting to feel low

Way too many sleepless nights
just waiting for your reply
Way too many ice cold glares
I doubt you will ever care

You see life as a game
That's alright, I'll still play
with you by me
That is all that I need

If my heart was a play
you would take center stage
Falling deeply
I need you to hear me

Electricity flows
from my hands to my bones
Is this all part of the design?
Do you also get butterflies?

How my heart is aglow
like a beacon of hope
Oh, how my pulse excerlerates
simply by you calling my name

Can you even see me
reaching for you?
Oh, please tell me how do I breathe?
Tell me what do I do?

You're lighting up my world
but I also feel hurt
I am truly going insane
living inside of this love game

Truth be told I didn't
matter to you one bit
You just felt annoyance
You could've just said it

You'd rather just kill me
than tell me your feelings
You are truly twisted
but I couldn't see it

It's too late to just turn around
I am stuck here cold on the ground
I can't believe I trusted you
after all the things that you'd do

I never mattered
Ignored the patterns
You walk away free
glad that you lost me

Electricity flows
from my hands to my bones
My death was part of the design
but is that not crossing a line?

My heart has lost it's glow
My soul has lost it's hope
Oh, how I feel nothing but shame
as if I am somehow to blame

Could you even see me
reaching for you?
Oh, please tell me how do I breathe?
Tell me what do I do?

You have lit up my world
In the end I got hurt
I am truly going insane
dying inside of this love game

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Juego de amor


¿Acaso no sabes cuánto lloro
en medio de la noche?
Tan solo quiero rediseñar
la imagen que tienes de mí en tu mente

Siento que estoy atrapada en un bucle,
como si no hubiese nada que pueda hacer
Tan solo quiero sentirme libre,
si eso significa que estás conmigo

No creo que seas malvado
Aún hay bondad en tu alma
¿Qué sentido tiene ser frío
cuando yo sé que podemos ser oro?

Escucha tu melodía
Armoniza las palabras que dices
Tan solo espero que podamos ser
algo más que enemigos

Tú ves el amor como un juego
Eso está bien, yo seguiré jugando
contigo a mi lado
Nada puede ser más dulce

Si mi corazón fuese una obra de teatro,
tú tomarías el papel principal
Por favor, tan solo ámame
Eres todo lo que necesito

La electricidad fluye
desde mis manos a mis huesos
¿Todo esto es parte del diseño?
¿También sientes mariposas?

Cómo mi corazón brilla,
como un faro de esperanza
Oh, cómo mi pulso se acelera
simplemente por que llames mi nombre

¿Siquiera puedes verme
tratando de alcanzarte?
Oh, por favor dime cómo respiro
Dime, ¿qué hago?

Estás iluminando mi mundo,
pero también me siento herida
Realmente me estoy volviendo loca,
viviendo en este juego de amor

¿Acaso no sabes que moriría por ti?
Ojalá sientas las cosas que yo siento
Pero estoy perdiendo la esperanza
y estoy empezando a sentirme deprimida

Demasiadas noches sin dormir,
solo esperando por tu respuesta
Demasiadas miradas frías como el hielo
Dudo que algún día te importe

Tú ves la vida como un juego
Eso está bien, yo seguiré jugando
contigo a mi lado
Eso es todo lo que necesito

Si mi corazón fuese una obra de teatro,
tú tomarías el papel principal
Me enamoro profundamente
Necesito que me escuches

La electricidad fluye
desde mis manos a mis huesos
¿Todo esto es parte del diseño?
¿También sientes mariposas?

Cómo mi corazón brilla,
como un faro de esperanza
Oh, cómo mi pulso se acelera
simplemente por que llames mi nombre

¿Siquiera puedes verme
tratando de alcanzarte?
Oh, por favor dime cómo respiro
Dime, ¿qué hago?

Estás iluminando mi mundo,
pero también me siento herida
Realmente me estoy volviendo loca,
viviendo en este juego de amor

A decir verdad, yo
no te importé ni un poquito
Solo sentiste molestia
Podrías haberlo dicho, simplemente

Preferirías simplemente matarme
en vez de decirme lo que sientes
Eres realmente retorcido,
pero yo no podía verlo

Es demasiado tarde para solo darme la vuelta
Estoy atorada aquí, fría en el suelo
No puedo creer que confié en ti
después de todas las cosas que harías

Yo nunca importé
Ignoré los patrones
Tú te marchas, libre,
feliz de haberme perdido

La electricidad fluye
desde mis manos a mis huesos
Mi muerte era parte del diseño,
¿pero eso no es cruzar una línea?

Mi corazón ha perdido su brillo
Mi alma ha perdido su esperanza
Oh, cómo no siento nada más que vergüenza,
como si de alguna forma yo tuviese la culpa

¿Siquiera podías verme
tratando de alcanzarte?
Oh, por favor dime cómo respiro
Dime, ¿qué hago?

Has iluminado mi mundo
Al final salí herida
Realmente me estoy volviendo loca,
muriendo en este juego de amor