Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

lunes, 9 de noviembre de 2015

Cul - Segments blue

(Autor: SeleP)

Video



Asa okite ha wo migaite
seifuku ni kigaete
Eki no HOOMU de hitori de
ano hito wo matsu no
Guuzen wo yosootte
kare ni "ohayou" tte itte
Issho ni toukou suru no
te wo tsunagi nagara

O-hiruyasumi ni
issho ni o-bentou tabete
Issho ni benkyou shite futari de kaette
Wakaremichi de kossori to
hajimete no KISU shite
Suki na kimochi ga ai e to kawaru

Meguriau toki kokoro ga ugoite iku
Kimi no shizen ga watashi wo
zutto mitsuzuketeru
Utsukushiku naru otomegokoro
migakareteku no
Otona ni natte itsuka
kayagaki tsuzuketetai

Hajimete no KISU wa amaku
nigaku tsuyoi omoi
Otagai wo ima tashikameau
setsunai omoi
Anata no soba ni itai to negau
Watashi no mune no naka kara
afuredasu mitasareta kanjou ga

Kenka shite "Daikirai...!!" tte
hoho wo hataite
Naki nagara
hitori de aruite kaette ita
Kurai heya no naka de
hiza wo kakaete naiteru
Watashi no sei da nante
wakatte ita keredo

"Gomen ne..." to ieba
sore de yurushite kureru no...?
Konna baka na watashi demo
dakishimete kureru...?
Anata to issho ni itai
Sono kimochi wa zutto
nani ga atte mo kawaranai kara ne

Meguriau toki.........
kokoro ga ugoku.........
Kimi no shizen ga.........
watashi wo zutto.........

Utsukushiku naru.........
otomegokoro ga.........
Otona ni natte.........
kagayaite iru.........

Musubareru omoi
anata to towa ni sugoshiteku
futari no aida kara umareru
itoshii inochi
Watashi ga MAMA da yo
yasashiku katarikaketeru
Anata to zutto
issho ni irareru shiawase wo

Itsuka wa oite itte mo
kazoku no kizuna wa musubarete iru yo
Chiisa na shiawase
sore dake de ii
Watashi no imareta imi
hajimete kanjite iru
Anata ga otona ni sodatsu made
mimamotteru ne

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Azul Segmentos


Despierto en la mañana y me cepillo los dientes
me visto con mi uniforme de colegio
Me encuentro sola en plataforma de la estación
y espero a esa persona
Fingí que era casualidad
y le dije "buenos días"
Vamos juntos a la escuela
mientras nos tomamos de la mano

En el descanso de medio día
comemos juntos nuestro almuerzo
Estudiamos juntos, y juntos regresamos a casa
Cuando nos tenemos que separar, en secreto,
nos besamos por primera vez
El sentimiento de gustar se transforma en amor

Cuando nos encontramos, mi corazón se acelera
Tu mirada continúa
observándome siempre
Mi corazón de doncella se va puliendo
y se vuelve más hermoso
Un día me volveré adulta
y quiero continuar brillando

Pienso firmemente que el primer beso
es dulce, es amargo
Ahora ambos confirmamos
un sentimiento doloroso
Deseo estar a tu lado
Desde el fondo de mi corazón
se desbordan estos sentimientos que me llenan

Nos peleamos, te digo "¡¡Te odio...!!"
y te doy una bofetada
Mientras lloro,
caminé sola y volví a casa
Dentro de una habitación oscura
lloro abrazando mis rodillas
Aunque sabía que
era culpa mía

Si te digo "Lo siento..."
¿con eso me perdonarás...?
¿Me abrazarás aunque sea
así de idiota...?
Quiero estar siempre contigo
Ese sentimiento nunca cambiará
pase lo que pase, ¿sabes?

Cuando nos encontramos.........
mi corazón se acelera.........
Tu mirada.........
a mí, siempre.........

Se vuelve hermoso.........
mi corazón de doncella.........
Me vuelvo adulta.........
estoy brillando.........

Sentimientos que se unen
vivo eternamente contigo
De nuestra relación nace
una querida vida
"Yo soy tu mamá",
le cuento con ternura
Una felicidad
que siempre estará contigo

Aunque un día te vayas y me dejes atrás
los lazos de familia se encuentran atados
Una pequeña felicidad
Sólo con eso estoy bien
Por primera vez percibo
la razón por la que nací
Hasta que conviertas en un adulto
yo te protegeré, ¿sí?

No hay comentarios:

Publicar un comentario