Aviso

Pues, la cosa es que si quieren encargarme traducciones de canciones de Vocaloid, yo las voy anotando en una lista de pedidos que tengo, y las hago según me vayan dando ganas (lol). Si quieren asegurarse de que haga su pedido y pronto, o es una canción de otro artista, pueden pagar por paypal al mail mizumi_himutako1619@hotmail.com, 2 dólares por canción. De todas formas, si es de Vocaloid o un artista que me guste, es posible que la haga si simplemente me la piden sin pagarme. Como digo, es para asegurarse y/o tenerla antes XD

jueves, 26 de noviembre de 2015

Kagamine Len - Rettousei Syndrome

(Basada en el cuento "El Patito Feo")
(Autor: HitoshizukuP & Yama)

Video



Ochikobo rettousei wa
nani wo yatte mo "dekinai ko"
Benkyou ni undou, jinbou... nan no torie mo nai

Kyou mo mata shippai tsuzuki de
okorare, kenasareru mainichi
Mou iya da naa tee, kuchihaki, tameiki
Shiawase mo nigete iku

Dare mo ga kachi gumi
sonna sekai wa aru wake nai no ni

Kitai doori no, risou doori no
boku ni nare nakute gomen ne
Demo, sukoshi dake, ato sukoshi dake
matte kure, ganbaritai kara

Nee, dore kurai?
Nee, itsu made...? tte
Sonna koto, ima wa kikanai de...?
Shinjite... boku wo shinjite
Sore ja, dame desu ka? Ah...

Minna ga sugu ni "dekiru" koto
boku dake, itsumo "dekinai" kara
kuyashisa wo hita kakushi nagara
tada tsuyogatte, warau

Dare mo ga shiawase
sonna sekai wa aru wake nai no ni

Kitai doori no, risou doori no
boku ni nare nakute gomen ne
Demo, sukoshi wa sa ne, wakatte yo
Dame nari ni ganbatteru koto

Ah majime da yo
Ah hisshi da yo
hito yori "dekinai" kara
Demo, nande... boku dake, nande da?
...Dare ka, oshiete yo Ah...

Dare mo ga yuutousei
sonna sekai wa aru wake nai no ni

"Kitai doori no, risou doori no
boku ni nare nakute gomen ne"
Mou nando kurikaesareta?
Jibun jishin e tsumuida koto no ha

Ah mijime da na
Ah minikui na
Zenbu, zenbu, tada no hitorigoto
Nee, dare ka uketomete boku no koe wo...
"Daijoubu...?"

Dare ka no tsubuyaki ga
sutto kokoro ni hibiite
Boyake dashita shikai no saki
shiranai kao ga nozokikonde ita

Ah, dore kurai...
Ah, itsu made... tte
Sonna koto wakaranai kedo
shinjite... boku wo shinjite
Mae wo muite miyou ka na, Ah...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Síndrome del mal estudiante


Un mal estudiante, haga lo que haga,
siempre será un "niño inútil"
Ni en los estudios, ni en los deportes, ni popularidad...
no tiene ninguna cualidad

Hoy también fallo repetidamente, en mi día a día,
en que se enojan conmigo y hablan mal de mí
"Ya no quiero más", escupo en un murmullo y suspiro
Hasta la felicidad está huyendo de mí

Deseo que todos seamos del grupo de los ganadores,
aunque no hay forma de que un mundo así exista

Discúlpenme por no ser lo que se espera,
por no ser el chico ideal
Aun así, espérenme un poco,
sólo un poco más, porque quiero esforzarme

Oye, ¿y cuánto más o menos?
Oye, ¿hasta cuando...? dicen
No me pregunten eso ahora, ¿sí...?
Crean... crean en mí
¿Acaso no se puede? Ah...

Sólo yo "no puedo" hacer
lo que todos "logran" de inmediato,
así, mientras escondo mi frustración,
simplemente me hago el fuerte y río

Deseo que todos seamos felices,
aunque no hay forma de que un mundo así exista

Discúlpenme por no ser lo que se espera,
por no ser el chico ideal
Aun así, entiendan aunque sea un poco
Que aún siendo un inútil me estoy esforzando

Ah lo digo en serio
Ah estoy desesperado
porque soy más "incapaz" que los demás
Pero, ¿por qué...? ¿Por qué sólo yo?
...Alguien dígamelo, por favor, Ah...

Deseo que todos seamos excelentes estudiantes,
aunque no hay forma de que un mundo así exista

"Discúlpame por no ser lo que se espera,
por no ser el chico ideal"
¿Cuántas veces habré repetido lo mismo?
Son las palabras que giran a mi alrededor

Ah qué patético, ¿cierto?
Ah qué horrible
Todo, todo es simplemente un monólogo
Oigan, qué alguien reciba mi voz...
"¿Estás bien...?"

El susurro de alguien
resuena directamente en mi corazón
Una cara desconocida se asomaba
por mi campo de visión que se ha vuelto borroso

Ah, ¿cuánto más...?
Ah, ¿hasta cuándo...? dicen
No tengo respuesta a eso,
pero crean... crean en mí
Creo que trataré de mirar hacia el frente, Ah...

No hay comentarios:

Publicar un comentario